Psalm 110 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Psalm 110 | Neue evangelistische Übersetzung

Der Priesterkönig

1 Ein Psalmlied von David. So spricht Jahwe zu meinem Herrn: / „Setz dich an meine rechte Seite, / bis ich deine Feinde zur Fußbank für dich mache.* 2 Von Zion breitet Jahwe deine Königsmacht in alle Richtungen aus. / Inmitten deiner Feinde herrsche du! 3 Dein Volk kommt willig, wenn deine Macht erscheint. / Geschmückt wie der Tau in heiliger Pracht / kommt deine junge Mannschaft zu dir.“ 4 Jahwe hat geschworen und bereut es nicht: / „Du bist mein Priester für ewige Zeit, / so wie Melchisedek es seinerzeit war.“* 5 Der Herr wird dir zur Seite stehen, / der am Tag seines Zorns Könige zermalmt, 6 der Gericht hält über die Völker und Täler mit Leichen füllt. / Er zerschmettert das Haupt über die ganze Welt. 7 Er trinkt aus dem Bach neben dem Weg, / kehrt heim mit erhobenem Haupt.
Библия, синодално издание

Алилуия.

1 Ще (Те) славя, Господи, от все сърце в съвета на праведните и в събранието. 2 Велики са делата на Господа, многожелани за всички, които ги обичат. 3 Неговото дело е слава и красота, и Неговата правда пребъдва вечно. 4 Паметни направи Той Своите чудеса; милостив и щедър е Господ. 5 Храна дава на ония, които Му се боят; вечно помни Своя завет. 6 Силата на делата Си яви на Своя народ, за да му даде езичниците за наследие. 7 Делата на ръцете Му са истина и съд; всички Негови заповеди са верни, 8 твърди отвека довека, основани върху истина и правота. 9 Той прати избавление на Своя народ; установи навеки Своя завет. Свето и страшно е Неговото име! 10 Начало на мъдростта е страхът Господен; здрав разум имат всички, които изпълняват Неговите заповеди. Неговата хвала ще пребъдва вечно.