Hiob 21 | Nova Versão Internacional Einheitsübersetzung 2016

Hiob 21 | Nova Versão Internacional

1 Então Jó respondeu: 2 “Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me. 3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim. 4 “Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente? 5 Olhem para mim e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão. 6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer. 7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder? 8 Eles veem os seus filhos estabelecidos ao seu redor e os seus descendentes diante dos seus olhos. 9 Seus lares estão seguros e livres do medo; a vara de Deus não os vem ferir. 10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam. 11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar. 12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta. 13 Os ímpios passam a vida na prosperidade e descem à sepultura* em paz*. 14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos. 15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem temos em orar a Deus?’ 16 Mas não depende deles a prosperidade que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios. 17 “Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá? 18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco? 19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que o próprio pai o receba, para que aprenda a lição! 20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!* 21 Pois, que lhe importará a família que deixará atrás de si quando chegarem ao fim os meses que lhe foram destinados? 22 “Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição? 23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro, 24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano. 25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado. 26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes. 27 “Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim. 28 ‘Onde está agora a casa do grande homem?’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios?’ 29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que eles contam? 30 Pois eles dizem que o mau é poupado da calamidade e que do dia da ira recebe livramento. 31 Quem o acusa, lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui o mal que fez? 32 Pois o levam para o túmulo e vigiam a sua sepultura. 33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.* 34 “Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade!”

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

IJOBS GEGENREDE

Bitte um Geduld

1 Da antwortete Ijob und sprach: 2 Hört, hört doch auf mein Wort, / das wäre mir schon Trost von euch. 3 Ertragt mich, sodass ich reden kann. / Habe ich geredet, dann könnt ihr spotten.* 4 Richte ich an Menschen meine Klage, / habe ich nicht Grund zur Ungeduld? 5 Wendet euch mir zu und erstarrt / und legt die Hand auf den Mund! 6 Denke ich daran, bin ich erschreckt / und Schauder packt meinen Leib.

Glück des Frevlers

7 Warum bleiben Frevler am Leben, / werden alt und stark an Kraft? 8 Ihre Nachkommen stehen fest vor ihnen, / ihre Sprösslinge vor ihren Augen. 9 Ihre Häuser sind in Frieden, ohne Schreck, / die Rute Gottes trifft sie nicht. 10 Ihr Stier bespringt und fehlt nicht, / die Kühe kalben und verwerfen nicht. 11 Wie Schafe treiben sie ihre Kinder aus, / ihre Kleinen tanzen und springen. 12 Sie singen zu Pauke und Harfe, / erfreuen sich am Klang der Flöte, 13 sie bringen hin ihre Tage im Glück / und fahren voll Ruhe hinab ins Totenreich. 14 Und doch sagten sie zu Gott: Weiche von uns! / Deine Wege wollen wir nicht kennen. 15 Was ist der Allmächtige, dass wir ihm dienen, / was nützt es uns, wenn wir uns an ihn wenden? 16 Doch in ihrer Hand liegt nicht das Glück, / der Frevler Denkart ist mir fern. 17 Wie oft erlischt der Frevler Lampe, / kommt Unheil über sie, / teilt er Verderben zu in seinem Zorn? 18 Wie oft werden sie wie Stroh vor dem Wind, / wie Spreu, die der Sturm entführt? 19 Spart Gott sein Unheil auf für dessen Kinder? / Ihm selbst vergelte er, dass er es spürt! 20 Mit eigenen Augen soll er sein Unglück schauen, / vom Grimm des Allmächtigen soll er trinken. 21 Denn was kümmert ihn sein Haus, wenn er dahin ist, / wenn abgeschnitten seiner Monde Zahl?

Trügerischer Trost

22 Darf man Gott Erkenntnis lehren, / ihn, der die Erhabenen richtet? 23 Der eine stirbt in vollem Glück, / ist ganz in Frieden, sorgenfrei. 24 Seine Schenkel sind voll von Fett, / getränkt mit Mark sind seine Knochen. 25 Der andere stirbt mit bitterer Seele / und hat kein Glück genossen. 26 Zusammen liegen sie im Staub / und Gewürm deckt beide zu. 27 Seht, euer Denken kenne ich wohl, / die Ränke, die ihr sinnt gegen mich. 28 Ihr sagt: Wo ist das Haus des Edlen / und wo das Zelt, in dem Frevler wohnen? 29 Habt ihr nie die fahrenden Leute befragt / und nicht ihre Zeichen genau beachtet? 30 Dass am Unglückstag der Böse verschont wird, / weggebracht am Tag des Zorns. 31 Wer hält ihm seinen Lebenswandel vor, / was er getan hat, wer vergilt es ihm? 32 Er aber wird zur Gruft geleitet, / bei seinem Grab hält man die Wacht. 33 Ein Labsal sind für ihn die Schollen des Schachts, / hinter ihm her zieht alle Welt, / vor ihm eine Menge ohne Zahl. 34 Wie wollt ihr mich mit Nichtigem trösten? / Eure Antworten bleiben Betrug.