Psalm 3 | Noua Traducere Românească Библия, синодално издание

Psalm 3 | Noua Traducere Românească

Un psalm al lui David, compus pe vremea când fugea dinaintea fiului său Absalom.

1 DOAMNE, ce mulți îmi sunt vrăjmașii! Mulți sunt cei ce se ridică împotriva mea!* 2 Mulți spun sufletului meu: „Nu mai este izbăvire pentru el la Dumnezeu!“ Selah* 3 Dar Tu, DOAMNE, îmi ești scut! Tu ești slava mea, ești Acela Care îmi ridici capul! 4 Cu glasul meu am strigat către DOMNUL, și El mi‑a răspuns din muntele Lui cel sfânt. Selah 5 Eu mă culc, adorm și mă trezesc iarăși, căci DOMNUL mă sprijină. 6 Nu mă tem de zecile de mii de popoare care se ridică împotriva mea din toate părțile. 7 Ridică‑Te, DOAMNE! Izbăvește‑mă, Dumnezeul meu! Tu‑i lovești peste obraz pe toți dușmanii mei și zdrobești dinții celor răi. 8 A DOMNULUI este izbăvirea! Fie binecuvântarea Ta peste poporul Tău! Selah

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, синодално издание

Псалом на Давида, когато бягаше от сина си Авесалома.

1 Господи, колко се умножиха враговете ми! Мнозина въстават против мене; 2 мнозина казват за душата ми: за него спасение няма в Бога. 3 Но Ти, Господи, си щит пред мене, моя слава, и Ти въздигаш главата ми. 4 С гласа си викам към Господа, и Той ме чува от светата Си планина. 5 Лягам, спя и ставам, защото Господ ме закриля. 6 Няма да се уплаша от десетки хиляди люде, които отвред са се опълчили против мене. 7 Стани, Господи! спаси ме, Боже мой! защото Ти удряш по лицето всички мои врагове и трошиш зъбите на нечестивите. 8 От Господа е спасението. Върху Твоя народ е Твоето благословение.