Sprüche 28 | Noua Traducere Românească
1Cel rău fuge, deși nu este urmărit, dar cei drepți sunt încrezători ca un leu.2Când în țară este fărădelege, sunt mulți conducători, dar printr‑un om priceput și cunoscător, stabilitatea este menținută.3Un om sărac care‑i asuprește pe cei sărmani este ca o ploaie torențială care aduce lipsă de hrană.4Cei ce părăsesc Legea îi laudă pe cei răi, dar cei ce păzesc Legea îi confruntă.5Oamenii răi nu înțeleg justiția, dar cei ce‑L caută pe DOMNUL o înțeleg pe deplin.6Mai bine un sărac care umblă în integritatea lui, decât un bogat ale cărui căi sunt necinstite.7Cel ce păzește Legea* este un fiu priceput, dar cel ce se însoțește cu oamenii de nimic își face de rușine tatăl.8Cine își înmulțește averea prin dobândă peste măsură strânge pentru cel binevoitor față de săraci.9Dacă cineva își întoarce urechea ca să nu mai asculte Legea, chiar și rugăciunea lui este privită ca fiind o urâciune.10Cine‑i conduce pe cei drepți pe o cale rea, va cădea el însuși în propria‑i groapă, dar cei fără pată vor avea o moștenire bună.11Omul bogat se vede înțelept în ochii lui, dar un sărac chibzuit îi cunoaște valoarea.12Când triumfă cei drepți este o mare onoare, dar când se ridică cei răi oamenii se ascund.13Cine își acoperă fărădelegile nu va propăși, dar oricine le mărturisește și renunță la ele va găsi milă.14Ferice de omul care se teme neîncetat, dar cel ce‑și împietrește inima va cădea în nenorocire.15Ca un leu care răcnește și ca un urs care atacă, așa este cel rău care stăpânește peste un popor sărac.16Conducătorul fără pricepere va fi un mare asupritor, dar cel ce urăște câștigul nedrept va avea multe zile.17Un om chinuit de sângele vărsat va fi fugar până la groapă. Nimeni să nu‑i ofere sprijin!18Cel al cărui umblet este fără pată va fi izbăvit, dar cel sucit în căile lui va cădea dintr-odată.19Cel ce‑și lucrează pământul se va sătura de pâine, dar cel ce umblă după deșertăciuni se va sătura de sărăcie.20Un om credincios va fi binecuvântat pe deplin, dar cel ce se grăbește să se îmbogățească nu va rămâne nepedepsit.21Nu este bine să fii părtinitor; omul păcătuiește chiar și pentru o bucată de pâine.22Un om cu ochiul rău* se grăbește să se îmbogățească, dar nu știe că‑l așteaptă sărăcia.23Cel ce mustră un om găsește la urmă mai multă bunăvoință, decât cel care are o limbă lingușitoare.24Cine jefuiește pe tatăl său sau pe mama sa și zice: „Nu este păcat!“ este prieten cu cel ce distruge.25Un om lacom stârnește certuri, dar cel ce se încrede în DOMNUL va fi împlinit.26Cel ce se încrede în inima lui este un nesăbuit, dar cine umblă în înțelepciune va fi salvat.27Cel ce dă săracului nu va fi în nevoie, dar cel ce‑și ascunde ochii de el va primi multe blesteme.28Când se ridică cei răi, oamenii se ascund, dar când pier ei, cei drepți se înmulțesc.
Библия, синодално издание
1Нечестивецът бяга, когато никой го не гони; а праведникът е смел като лъв.2Кога страната отстъпи от закона, тогава в нея има много началници; а при разумен и вещ мъж тя е дълговечна.3Човек сиромах и притеснител на слабите е също като проливен дъжд, който завлича храните.4Отстъпниците от закона хвалят нечестивците, а които пазят закона, негодуват против тях.5Лошите люде не разбират от справедливост, а ония, които търсят Господа, всичко разбират.6По-добре сиромах, който ходи в своята непорочност, нежели оня, който криви своите пътища, макар и да е богат.7Който пази закона, е разумен син, а който се събира с разсипници, посрамя баща си.8Който умножава имота си чрез корист и лихва, той го събира за добротвореца на бедните.9Който отклонява ухото си да не слуша закона, на такъв и молитвата е гнусота.10Който отклонява праведните в пътя на злото, сам ще падне в ямата си, а непорочните ще наследят добро.11Богат човек се има за мъдрец, обаче умен сиромах ще го изобличи.12Кога праведници тържествуват, голяма слава е, но кога нечестивци се въздигат, човеците се крият.13Който скрива престъпленията си, не ще има успех; а който се съзнава и ги оставя, ще бъде помилуван.14Блажен е оня човек, който винаги пребъдва в благоговение; а който ожесточава сърцето си, ще падне в беда.15Каквото е рикащ лъв и гладна мечка, такова е нечестив властник над беден народ.16Неразумен управник върши много притеснения, а който мрази корист, ще има дълги дни.17Човек, виновен за проливане човешка кръв, ще бяга до гроб, за да го някой не хване.18Който ходи непорочно, ще бъде невредим; а който ходи по криви пътища, ще падне на един от тях.19Който си работи земята, ще се насища с хляб, а който подражава на празните, ще се насити с беднотия.20Верен човек ще бъде много благославян, а който бърза да забогатее, няма да остане ненаказан.21Не е добро да си лицеприятен: такъв човек и за късче хляб ще извърши неправда.22Завистлив човек бърза към богатство и не мисли, че сиромашията ще го настигне.23Който изобличава човека, ще намери отпосле по-голяма благосклонност, нежели оня, който с език ласкае.24Който окрадва баща си и майка си и казва: „това не е грях“, той е съучастник на грабители.25Горделивият разпаля крамола, а който се надява Господу, ще добрува.26Който се надява на себе си, е глупав; а който постъпва мъдро, ще бъде спасен.27Който дава на сиромах, няма да осиромашее; а който закрива очи от него, ще бъде много проклеван.28Кога нечестивци се въздигат, човеците се крият, а кога падат, праведниците се умножават.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.