Sprüche 9 | Nuova Riveduta 2006 Hoffnung für alle

Sprüche 9 | Nuova Riveduta 2006

L’invito della saggezza e l’invito della follia

1 La saggezza ha fabbricato la sua casa, ha lavorato le sue colonne in numero di sette; 2 ha ammazzato i suoi animali, ha preparato il suo vino e ha anche apparecchiato la sua mensa. 3 Ha mandato fuori le sue ancelle; dall’alto dei luoghi elevati della città essa chiama: 4 «Chi è sciocco venga qua!» A quelli che sono privi di senno dice: 5 «Venite, mangiate il mio pane e bevete il vino che ho preparato! 6 Lasciate, sciocchi, la stoltezza e vivrete; camminate per la via dell’intelligenza!» 7 Chi corregge il beffardo si attira insulti, chi riprende l’empio riceve affronto. 8 Non riprendere il beffardo, per evitare che ti odi; riprendi il saggio e ti amerà. 9 Istruisci il saggio e diventerà più saggio che mai; insegna al giusto e accrescerà il suo sapere. 10 Il principio della saggezza è il timore del Signore, e conoscere il Santo è l’intelligenza. 11 Per mio mezzo infatti ti saranno moltiplicati i giorni, ti saranno aumentati anni di vita. 12 Se sei saggio, sei saggio per te stesso; se sei beffardo, tu solo ne porterai la pena. 13 La follia è una donna turbolenta, sciocca, che non sa nulla. 14 Siede alla porta di casa, sopra una sedia, nei luoghi elevati della città, 15 per chiamare quelli che passano per la via, che vanno diritti per la loro strada, dicendo: 16 «Chi è sciocco venga qua!» E a chi è privo di senno dice: 17 «Le acque rubate sono dolci, il pane mangiato di nascosto è delizioso». 18 Ma egli non sa che là sono i defunti, che i suoi convitati giacciono in fondo al soggiorno dei morti.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

Hoffnung für alle

Die Weisheit und die Torheit

1 Frau Weisheit hat ein Haus gebaut und es mit sieben Säulen ausgestattet. 2 Sie hat ein Festessen vorbereitet, Wein mit feinen Gewürzen gemischt und den Tisch gedeckt. 3 Ihren Dienstmädchen befahl sie: »Geht auf den Marktplatz der Stadt und ruft: 4 ›Ihr Unerfahrenen – kommt zu mir! Wem es an Vernunft fehlt, 5 den lade ich ein. Kommt, esst euch satt und trinkt meinen guten Wein! 6 Bleibt nicht länger unverständig, sondern werdet reif und besonnen! Dann wird euer Leben gelingen.‹« 7 Wer einen Spötter ermahnt, erntet nichts als Verachtung, und wer einen gottlosen Menschen tadelt, kommt nicht heil davon. 8 Darum weise nie einen Spötter zurecht, sonst hasst er dich. Ermahne lieber einen verständigen Menschen, denn er wird dich dafür lieben. 9 Unterweise den Klugen, und er wird noch klüger. Belehre den, der Gott gehorcht, und er wird immer mehr dazulernen. 10 Alle Weisheit beginnt damit, dass man Ehrfurcht vor dem HERRN hat. Den heiligen Gott kennen, das ist Einsicht! 11 Ich, die Weisheit, schenke dir ein langes Leben. 12 Du tust dir selbst etwas Gutes, wenn du weise bist; aber wenn du über alles mit Spott hinweggehst, schadest du dir selbst. 13 Frau Torheit gleicht einer schamlosen Hure, sie ist eine vorlaute Schwätzerin, die sich auf nichts versteht. 14 Sie sitzt vor ihrer Haustür, hoch oben am Marktplatz der Stadt, 15 und ruft allen zu, die vorbeigehen und an nichts Böses denken: 16 »Wer unerfahren ist, den lade ich ein!« Sie beschwatzt die Unvernünftigen: 17 »Das Wasser anderer Leute ist ein Genuss, und nichts schmeckt besser als gestohlenes Brot!« 18 Wer auf sie hereinfällt, weiß nicht, dass es seinen sicheren Tod bedeutet. Alle, die zu ihr gegangen sind, ruhen schon im Totenreich.