1.Mose 5 | Neue Genfer Übersetzung Noua Traducere Românească

1.Mose 5 | Neue Genfer Übersetzung

Adams Nachkommen in der Linie Sets

1 In der folgenden Liste sind die Nachkommen Adams verzeichnet*: Als Gott die Menschen schuf, machte er sie als sein Ebenbild, 2 er schuf sie als Mann und als Frau. Dann* segnete er sie und gab ihnen den Namen »Mensch«. 3 Als Adam 130 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn, sein Ebenbild, das ihm ähnlich war.* Er nannte ihn Set. 4 Danach lebte Adam noch 800 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 5 Im Alter von 930 Jahren starb er. 6 Als Set 105 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Enosch. 7 Danach lebte er noch 807 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 8 Im Alter von 912 Jahren starb er. 9 Als Enosch 90 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Kenan. 10 Danach lebte er noch 815 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 11 Im Alter von 905 Jahren starb er. 12 Als Kenan 70 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Mahalalel. 13 Danach lebte er noch 840 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 14 Im Alter von 910 Jahren starb er. 15 Als Mahalalel 65 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Jered. 16 Danach lebte er noch 830 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 17 Im Alter von 895 Jahren starb er. 18 Als Jered 162 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Henoch. 19 Danach lebte er noch 800 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 20 Im Alter von 962 Jahren starb er. 21 Als Henoch 65 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Metuschelach. 22 Henoch führte sein Leben in enger Verbindung mit Gott. Nach Metuschelachs Geburt lebte er noch 300 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 23 Henoch wurde 365 Jahre alt. 24 Er hatte in enger Gemeinschaft mit Gott gelebt. Dann war er plötzlich nicht mehr da – Gott hatte ihn von der Erde weggenommen. 25 Als Metuschelach 187 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn namens Lamech. 26 Danach lebte er noch 782 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 27 Im Alter von 969 Jahren starb er. 28 Als Lamech 182 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn. 29 Er gab ihm den Namen Noah (»Ruhe«)* und sagte: »Dieses Kind wird uns Erleichterung verschaffen bei der harten und mühseligen Arbeit, die wir leisten müssen, seit Gott, der HERR, den Ackerboden verflucht hat.« 30 Danach lebte Lamech noch 595 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter. 31 Im Alter von 777 Jahren starb er. 32 Als Noah 500 Jahre alt war, zeugte er drei Söhne namens Sem, Ham und Jafet.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Noua Traducere Românească

Urmașii lui Adam până la Noe

1 Aceasta este cartea istoriei* lui Adam. În ziua în care l‑a creat Dumnezeu pe om*, l‑a făcut după asemănarea lui Dumnezeu. 2 I‑a creat bărbat și femeie. În ziua în care i‑a creat, i‑a binecuvântat și le‑a pus numele de „om*“. 3 La vârsta de o sută treizeci de ani, lui Adam i s‑a născut un fiu după asemănarea sa, după chipul său, iar el i‑a pus numele Set. 4 După nașterea lui Set, Adam a mai trăit opt sute de ani și i s‑au mai născut fii și fiice. 5 Astfel, toate zilele pe care le‑a trăit Adam au fost nouă sute treizeci de ani; apoi a murit. 6 La vârsta de o sută cinci ani, lui Set i s‑a născut Enoș. 7 După nașterea lui Enoș, Set a mai trăit opt sute șapte ani și i s‑au mai născut fii și fiice. 8 Astfel, toate zilele lui Set au fost nouă sute doisprezece ani; apoi a murit. 9 La vârsta de nouăzeci de ani, lui Enoș i s‑a născut Chenan. 10 După nașterea lui Chenan, Enoș a mai trăit opt sute cincisprezece ani și i s‑au mai născut fii și fiice. 11 Astfel, toate zilele lui Enoș au fost nouă sute cinci ani; apoi a murit. 12 La vârsta de șaptezeci de ani, lui Chenan i s‑a născut Mahalalel. 13 După nașterea lui Mahalalel, Chenan a mai trăit opt sute patruzeci de ani și i s‑au mai născut fii și fiice. 14 Astfel, toate zilele lui Chenan au fost nouă sute zece ani; apoi a murit. 15 La vârsta de șaizeci și cinci de ani, lui Mahalalel i s‑a născut Iared. 16 După nașterea lui Iared, Mahalalel a mai trăit opt sute treizeci de ani și i s‑au mai născut fii și fiice. 17 Astfel, toate zilele lui Mahalalel au fost opt sute nouăzeci și cinci de ani; apoi a murit. 18 La vârsta de o sută șaizeci și doi de ani, lui Iared i s‑a născut Enoh. 19 După nașterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani și i s‑au mai născut fii și fiice. 20 Astfel, toate zilele lui Iared au fost nouă sute șaizeci și doi de ani; apoi a murit. 21 La vârsta de șaizeci și cinci de ani, lui Enoh i s‑a născut Metușelah. 22 După nașterea lui Metușelah, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani și i s‑au mai născut fii și fiice. 23 Astfel, toate zilele lui Enoh au fost de trei sute șaizeci și cinci de ani. 24 Enoh a umblat cu Dumnezeu. Apoi n‑a mai fost găsit, pentru că Dumnezeu l‑a luat. 25 La vârsta de o sută optzeci și șapte de ani, lui Metușelah i s‑a născut Lameh. 26 După nașterea lui Lameh, Metușelah a mai trăit șapte sute optzeci și doi de ani și i s‑au mai născut fii și fiice. 27 Astfel, toate zilele lui Metușelah au fost nouă sute șaizeci și nouă de ani; apoi a murit. 28 La vârsta de o sută optzeci și doi de ani, lui Lameh i s‑a născut un fiu 29 căruia i‑a pus numele Noe*, zicând: „Acesta ne va mângâia în lucrul și durerea mâinilor noastre, care vin din pământul pe care l‑a blestemat DOMNUL.“ 30 După nașterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouăzeci și cinci de ani și i s‑au mai născut fii și fiice. 31 Astfel, toate zilele lui Lameh au fost șapte sute șaptezeci și șapte de ani; apoi a murit. 32 La vârsta de cinci sute de ani, lui Noe i s‑au născut Sem, Ham și Iafet.