1.Mose 6 | Neue Genfer Übersetzung Noua Traducere Românească

1.Mose 6 | Neue Genfer Übersetzung

Die Bosheit der Menschen

1 Die Menschen begannen, sich zu vermehren und auf der Erde auszubreiten. Sie bekamen auch ´viele` Töchter. 2 Als die Gottessöhne* sahen, wie schön die Menschentöchter waren, nahmen sie sich diejenigen, die ihnen am besten gefielen*, zu Frauen. 3 Da sagte der HERR: »Mein ´lebenspendender` Geist* soll nicht mehr für so lange Zeit* im Menschen wohnen, denn der Mensch ist schwach und anfällig für das Böse*. Seine Lebenszeit soll ´höchstens` 120 Jahre betragen.« 4 Aus der Verbindung der Gottessöhne mit den Menschentöchtern gingen Riesen* hervor. Sie lebten damals – und auch später noch – auf der Erde und sind bekannt als die großen Helden der Vorzeit. 5 Der HERR sah, wieviel Unheil die Menschen überall auf der Erde anrichteten. Bei all ihrem Denken und Planen kam stets nur Böses heraus.* 6 Er bereute, dass er sie gemacht und ihnen die Erde anvertraut hatte*. Obwohl er tiefen Schmerz dabei empfand, 7 beschloss der HERR: »Ich werde die Menschen, die ich geschaffen habe, wieder vernichten. Sie sollen vom Erdboden verschwinden. Und nicht nur sie, sondern auch alle Landtiere*, Kriechtiere und Vögel. Ich wünschte, ich hätte sie gar nicht erst erschaffen.« 8 Nur an Noah fand der HERR Gefallen.

Gott beauftragt Noah mit dem Bau der Arche

9 Dies ist die Geschichte von Noah und seiner Familie:* Im Gegensatz zu seinen Zeitgenossen war Noah ein rechtschaffener und aufrichtiger Mann. Er lebte in enger Gemeinschaft mit Gott. 10 Noah hatte drei Söhne, sie hießen Sem, Ham und Jafet. 11 Die ´übrige` Menschheit konnte vor Gott nicht bestehen, überall herrschten Unrecht und Gewalt. 12 Wohin Gott auch sah: die Verdorbenheit hatte überhand genommen*, alle hatten den rechten Weg verlassen und sich dem Bösen zugewandt*. 13 Deshalb sagte Gott zu Noah: »Ich habe beschlossen, die Menschheit auszulöschen, denn ihretwegen herrschen überall Unrecht und Gewalt. Darum werde ich die Menschen mitsamt ´allem anderen auf` der Erde vernichten. 14 Bau dir ein kastenförmiges Schiff* aus festem Holz*. Zieh Längs- und Querwände ein* und dichte ´den Rumpf` außen und innen mit Pech ab. 15 Mach das Schiff 150 Meter* lang, 25 Meter* breit und 15 Meter* hoch. 16 Versieh es mit einem Dach und lass über ´dem Rumpf` einen halben Meter Abstand bis zum Dach.* Bring auf einer Seite des Schiffs eine Tür an und zieh ´im Rumpf` zwei Zwischenböden ein, damit insgesamt drei Stockwerke entstehen. 17 Denn sei gewiss: Ich werde eine große Flut über die Erde kommen lassen, die alles, was atmet*, vernichtet. Was immer auf der Erde lebt, soll umkommen. 18 Aber mit dir will ich einen Bund schließen: Gemeinsam mit deiner Frau, deinen Söhnen und deinen Schwiegertöchtern sollst du in der Arche Schutz finden*. 19 Nimm von allen Tieren* jeweils zwei mit in die Arche, ein Männchen und ein Weibchen, damit sie zusammen mit dir überleben. 20 Das gilt für alle Vögel, Landtiere und Kriechtiere: Von jeder einzelnen Art sollen zwei Tiere mit dir in die Arche gehen, damit sie am Leben bleiben. 21 Besorge genügend Nahrungsmittel und lagere sie ein, damit ihr und die Tiere ´auf dem Schiff` zu essen habt.« 22 Noah führte alles genau so aus, wie Gott es ihm aufgetragen hatte.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Noua Traducere Românească

Potopul

1 Când oamenii au început să se înmulțească pe fața pământului și li s‑au născut fiice, 2 fiii lui Dumnezeu au văzut că fiicele oamenilor erau frumoase și și‑au luat soții dintre toate acelea pe care le‑au ales. 3 Atunci DOMNUL a zis: „Duhul Meu nu va rămâne* pentru totdeauna în om, pentru că el însuși este carne*; zilele lui vor fi de o sută douăzeci de ani.“ 4 Uriașii* erau pe pământ în zilele acelea, și chiar și după aceea, când fiii lui Dumnezeu* au intrat* la fiicele oamenilor și ele le‑au născut copii. Aceștia au fost vitejii din vechime, oameni cu renume. 5 DOMNUL a văzut că răutatea omului era mare pe pământ și că fiecare înclinație a gândurilor inimii* lui era toată ziua numai înspre rău. 6 DOMNULUI I‑a părut rău că l‑a făcut pe om pe pământ și S‑a întristat în inima Lui. 7 DOMNUL a zis: „Îl voi șterge de pe fața pământului pe omul pe care l‑am creat, de la om până la vite, până la târâtoare* și până la păsările cerului, căci Îmi pare rău că i‑am făcut.“ 8 Dar Noe a găsit bunăvoință înaintea* DOMNULUI.

Vestirea potopului

9 Aceasta este istoria* lui Noe. Noe a fost un om drept, fără pată în generația sa*. Noe a umblat cu Dumnezeu. 10 Lui Noe i s‑au născut trei fii: Sem, Ham și Iafet. 11 Pământul era pervertit înaintea lui Dumnezeu și plin de violență. 12 Dumnezeu S‑a uitat spre pământ și iată că acesta era pervertit, căci orice făptură* își pervertise calea pe pământ. 13 Dumnezeu i‑a zis lui Noe: „Sfârșitul oricărei făpturi este hotărât înaintea Mea, pentru că pământul este plin de violență din cauza lor. Iată, le voi distruge împreună cu pământul. 14 Fă‑ți o arcă din lemn de gofer*. Să faci în arcă niște încăperi* și s‑o acoperi cu smoală pe dinăuntru și pe din afară. 15 Să o faci astfel: lungimea arcei să fie de trei sute de coți, lățimea – de cincizeci, iar înălțimea – de treizeci*. 16 Să faci pentru arcă un acoperiș*, pe care să‑l termini la un cot* deasupra*. Să pui ușa acestei arce pe o parte a sa și să faci trei punți: una jos, a doua la mijloc, iar a treia sus. 17 Iată că Eu voi aduce un potop de apă pe pământ, ca să distrug orice făptură de sub ceruri, care are suflare de viață în ea. Și tot ce este pe pământ va pieri. 18 Dar voi încheia legământul Meu cu tine, iar tu vei intra în arcă împreună cu fiii tăi, cu soția ta și cu soțiile fiilor tăi. 19 Din tot ce este viu, din orice făptură, să aduci în arcă două din fiecare, ca să le ții în viață împreună cu tine. Ele să fie un mascul și o femelă. 20 Să vină la tine înăuntru, ca să le ții în viață, câte două din fiecare fel de păsări, din fiecare fel de vite și din orice târâtoare a pământului, după felul ei. 21 Iar tu, ia cu tine din fiecare fel de hrană care se poate mânca și depoziteaz‑o. Aceasta va fi hrana ta și a lor.“ 22 Noe a făcut totul așa cum i‑a poruncit Dumnezeu; așa a făcut.