Psalm 121 | Neue Genfer Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 121 | Neue Genfer Übersetzung

Meine Hilfe kommt vom Herrn

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Ich richte meinen Blick empor zu den Bergen – woher wird Hilfe für mich kommen? 2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen hat. 3 Er bewahrt deine Füße vor dem Stolpern; er, dein Beschützer, schläft niemals. 4 Ja, der Beschützer Israels schläft und schlummert nicht! 5 Der HERR behütet dich, der HERR spendet dir Schatten und steht dir bei*, 6 damit dich am Tag die Sonne nicht sticht und in der Nacht der Mond dir nicht schadet. 7 Der HERR wird dich behüten vor jedem Unheil, er bewahrt dein Leben. 8 Der HERR behütet dich, wenn du gehst und wenn du kommst – jetzt und für alle Zeit.*

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Съвременен български превод

Господ е наш защитник

(120)

1 Поклонническа песен. Повдигам очи към планините: откъде ще ми дойде помощ? 2 Моята помощ идва от Господа, Който сътвори небето и земята. 3 Той няма да допусне да се поклатят краката ти; няма да заспи Този, Който е твой пазител. 4 Не спи и не почива, Който пази Израил. 5 Господ е твой пазител; Господ е като твоята сянка от дясната ти страна. 6 Денем слънцето няма да ти навреди, нито луната нощем. 7 Господ ще те запази от всяко зло. Той ще опази твоя живот. 8 Господ ще бди над тебе, когато влизаш и излизаш, отсега и завинаги.