Psalm 121 | Neue Genfer Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 121 | Neue Genfer Übersetzung

Meine Hilfe kommt vom Herrn

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Ich richte meinen Blick empor zu den Bergen – woher wird Hilfe für mich kommen? 2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen hat. 3 Er bewahrt deine Füße vor dem Stolpern; er, dein Beschützer, schläft niemals. 4 Ja, der Beschützer Israels schläft und schlummert nicht! 5 Der HERR behütet dich, der HERR spendet dir Schatten und steht dir bei*, 6 damit dich am Tag die Sonne nicht sticht und in der Nacht der Mond dir nicht schadet. 7 Der HERR wird dich behüten vor jedem Unheil, er bewahrt dein Leben. 8 Der HERR behütet dich, wenn du gehst und wenn du kommst – jetzt und für alle Zeit.*

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

Under Herrens beskyttelse

1 En valfartssang. „Jeg løfter mit blik mod bjergene. Hvorfra kommer min hjælp? 2 Fra Herren kommer min hjælp, fra himlens og jordens Skaber!” 3 „Herren sørger for, at du ikke snubler. Han, som passer på dig, sover aldrig. 4 Han, som værner om Israel, falder aldrig i søvn. 5 Herren er den, der beskytter dig, du kan gemme dig bag ved ham. 6 Han holder hånden over dig om dagen, om natten er du tryg hos ham. 7 Herren bevarer dig fra alt ondt, han våger over dit liv. 8 Han værner om dig, hvor du end er, nu og til evig tid.”