Psalm 120 | Neue Genfer Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 120 | Neue Genfer Übersetzung

Klage über streitsüchtige Menschen

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* In meiner großen Not rufe ich zum HERRN, und er wird mich erhören! 2 HERR, rette doch mein Leben vor diesen Lügenmäulern, vor denen, die mit falscher Zunge reden! 3 Was für eine Strafe wird Gott über euch kommen lassen, jetzt und in Zukunft, ihr doppelzüngigen Heuchler?* 4 Er, der Allmächtige, wird euch mit spitzen Pfeilen und mit glühenden Kohlen treffen.* 5 Wie schlimm ist es für mich, dass ich als Fremder mitten in Meschech leben muss, dass ich bleiben muss bei den Zelten von Kedar!* 6 Viel zu lange wohne ich* nun schon unter Menschen, die den Frieden hassen. 7 Ich selbst suche den Frieden, doch was ich auch sage – sie sind nur auf Krieg aus!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

En landflygtigs bøn

1 En valfartssang. I min nød råbte jeg til Herren, og han svarede mig. 2 „Herre,” bad jeg, „red mig fra de løgnere, som hele tiden snyder og bedrager!” 3 Hvad skal Herren gøre ved bedragerne? Hvordan skal han straffe dem? 4 Jo, med krigerens spidse pile, som blev skærpet ved de gloende trækul. 5 Hvor længe skal jeg leve her i Meshek, bo som fremmed blandt Kedars telte? 6 Alt for længe har jeg været hos et folk, der hader fred. 7 Jeg taler fredens sag, men de råber på krig.