Psalm 113 | Neue Genfer Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 113 | Neue Genfer Übersetzung

Ein Lob auf den erhabenen Gott

1 Halleluja! Ihr Diener des HERRN, lobt ´ihn`, lobt den Namen des HERRN! 2 Der Name des HERRN sei gepriesen, jetzt und bis in alle Ewigkeit! 3 Vom Aufgang der Sonne bis dorthin, wo sie untergeht*, sei der Name des HERRN gelobt! 4 Erhaben über alle Völker ist der HERR, seine Herrlichkeit überstrahlt den Himmel. 5 Wer ist wie der HERR, unser Gott, der in der Höhe thront, 6 der herabblickt auf alles, was im Himmel und auf Erden ist? 7 Den Geringen, der im Staub liegt, richtet er auf; den Armen holt er heraus aus dem Schmutz. 8 Er lässt ihn bei den Herrschenden sitzen, gibt ihm einen Ehrenplatz bei den Vornehmen seines Volkes. 9 Der kinderlosen Ehefrau verleiht er Wohnrecht und lässt sie eine glückliche Mutter werden.* Halleluja!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

Den almægtige Guds godhed

1 Halleluja! Pris Herren, alle hans tjenere, lovpris den almægtige Gud! 2 Hans er æren, både nu og i al evighed. 3 Alle mennesker på jorden* bør lovprise Herren, den Almægtige. 4 Herren er ophøjet over alle jordens folk, hans herlighed fylder universet. 5 Ingen når på højde med Herren, vor Gud, han sidder på sin trone i Himlen. 6 Han må bøje sig frem for at kigge ned på himmelrummet og jorden. 7 Han løfter de hjælpeløse op fra støvet, han giver de fortvivlede nyt mod. 8 Han ærer dem som kongebørn, bænker dem på hæderspladsen. 9 Han giver den barnløse kvinde børn,* gør hende til en lykkelig mor. Halleluja!