Psalm 81 | Neue Genfer Übersetzung Bible, překlad 21. století

Psalm 81 | Neue Genfer Übersetzung

Eine Festrede Gottes an sein Volk

1 Für den Dirigenten*. Auf beschwingte Weise zu begleiten*. Von Asaf. 2 Jubelt Gott zu, der unsere Stärke ist! Brecht in Freudenrufe aus ihm zu Ehren, dem Gott der Nachkommen Jakobs! 3 Stimmt an den Gesang, lasst die Pauke ertönen, die wohlklingende Zither mitsamt der Harfe. 4 Bei Neumond blast das Widderhorn und auch an unserem Festtag bei Vollmond! 5 Denn dies ist eine Ordnung für Israel, eine Weisung vom Gott der Nachkommen Jakobs. 6 Damals tat er den Nachkommen Josefs seinen Willen kund, als er sich aufmachte, um über Ägypten Gericht zu halten. Ich höre Worte, die ich bisher noch nicht vernommen habe: 7 »Ich habe seine Schulter von der drückenden Last befreit, seine Hände müssen den schweren Korb nicht mehr tragen. 8 In deiner Not hast du zu mir geschrien, und ich habe dir herausgeholfen. Verhüllt durch Gewitterwolken antwortete ich dir; und in Meriba, wo ich dir später Wasser gab*, stellte ich dich auf die Probe. //* 9 Höre nun, mein Volk, ich will dich ermahnen! Israel, würdest du doch auf mich hören! 10 Kein fremder Gott soll bei dir sein; vor keinem Gott, den andere Völker verehren, sollst du dich niederwerfen. 11 Ich allein bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägypten herausgeführt hat. Öffne deinen Mund weit, damit ich ihn ´mit Gutem` füllen kann! 12 Aber mein Volk hörte nicht auf meine Stimme, Israel hat mir nicht gehorcht. 13 Da überließ ich sie den Folgen ihres Starrsinns; sie lebten so, wie sie es selbst für richtig hielten. 14 Ach, würde mein Volk doch auf mich hören, würde Israel doch auf meinen Wegen gehen! 15 Wie schnell würde ich ihre Feinde in die Knie zwingen und meine strafende Hand erheben gegen alle, die sie bedrängen.« 16 Ja, alle, die den HERRN hassen, müssten ihm Ergebenheit zeigen*, und ihre Strafe würde ewig dauern*. 17 Israel aber würde er* mit dem besten Weizen speisen und mit wildem Honig aus den Bergen sättigen.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka, na gitejský nástroj. Žalm Asafův. 2 Zpívejte Bohu, naší síle, k Bohu Jákobovu radostně volejte! 3 Ať zazní hudba, zvučí tamburína, líbezná loutna i citera! 4 Zatrubte na roh při novoluní, při úplňku, v den naší slavnosti! 5 Tak zní ustanovení dané Izraeli, tak to rozhodl Bůh Jákobův. 6 Na svědectví to uložil Josefovi, když vystoupil proti Egyptu. Slyším hlas mně dosud neznámý: 7 „Já jsem tvá záda zbavil břemene a tvé ruce košů zednických. 8 Volal jsi v soužení a zachránil jsem tě, vyslyšel jsem tě z mraků hromových, vyzkoušel jsem tě při vodách Meriby. séla 9 Slyš, lide můj, zapřísahám tě, kéž bys mě, Izraeli, poslouchal! 10 Nesmíš mít žádného jiného boha, cizímu bohu se neklaněj.* 11 Já jsem Hospodin, tvůj Bůh, který tě vyvedl ze země egyptské – naplním tvá ústa, jen co je otevřeš! 12 Můj lid mě ale neposlouchal, Izrael se mi nepoddal. 13 Vydal jsem je tedy jejich zarputilosti, aby se řídili tím, co si vymyslí. 14 Kéž by mě můj lid raději poslouchal, kéž by byl Izrael mé cesty sledoval! 15 Rychle bych býval jejich soupeře srazil, na jejich nepřátele bych ruku obrátil. 16 Odpůrci Hospodina by se museli krčit, jejich osud by se navěky zpečetil. 17 Svůj lid bych krmil tou nejlepší z pšenic, medem ze skály bych tě nasytil!“