1Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Glücklich zu preisen ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet, wer auf den von Gott gezeigten Wegen geht.2So wirst du genießen dürfen, was du mit eigenen Händen erarbeitet hast. Zu beglückwünschen bist du – gut steht es um dich!3Deine Frau gleicht einem fruchtbaren Weinstock, dort im Schutz* deines Hauses; deine Kinder sind wie junge Olivenbaumpflanzen, wenn sie um deinen Tisch versammelt sitzen.4Ja, so wird der Mensch gesegnet, der dem HERRN in Ehrfurcht begegnet.5Es segne dich der HERR vom Berg Zion aus! Mögest du sehen, wie gut es Jerusalem geht, alle Tage deines Lebens!6Mögest du so lange leben, dass du noch die Kinder deiner Kinder sehen kannst! Friede ´komme` über Israel!
Новый Русский Перевод
1Песнь восхождения. Много раз притесняли* меня с юности, – пусть скажет Израиль, –2много раз притесняли меня с юности, но не одолели.3На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.4Господь праведен: Он разрубил узы нечестивых.5Пусть постыдятся и повернут назад все ненавидящие Сион.6Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде чем будет вырвана.7Жнец не наполнит ею руки своей, и вяжущий снопы не соберет ее в пригоршни.8Проходящие мимо не скажут: «Благословение Господне на вас! Благословляем вас именем Господним».
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.