Sprüche 12 | Menge Bibel 圣经当代译本修订版

Sprüche 12 | Menge Bibel
1 Wer Zurechtweisung liebt*, liebt Erkenntnis; wer aber die Rüge haßt, ist ein Dummkopf. – 2 Der Gute* erlangt Wohlgefallen beim HERRN, aber einen tückischen Menschen verdammt er. – 3 Keiner gelangt durch Gottlosigkeit zu festem Bestand, aber die Wurzel der Frommen bleibt unerschüttert. – 4 Ein braves Weib ist ihres Gatten Krone, ein nichtsnutziges aber ist wie Wurmfraß in seinen Gebeinen. – 5 Die Gedanken der Gerechten gehen auf das, was recht ist, aber die Anschläge der Gottlosen auf Trug. – 6 Die Reden der Gottlosen sind ein Lauern auf Blutvergießen, aber der Mund der Rechtschaffenen errettet sie*. – 7 Die Gottlosen werden umgestürzt und sind nicht mehr, aber das Haus der Gerechten bleibt bestehen. – 8 Nach dem Maß seiner Einsicht wird ein jeder gelobt; wer aber verkehrten Sinnes ist, fällt der Verachtung anheim. – 9 Besser gering sein und sich selbst bedienen*, als vornehm tun und nichts zu essen haben. – 10 Der Gerechte weiß, wie seinem Vieh zumute ist*; aber das Herz der Gottlosen ist gefühllos. – 11 Wer seinen Acker bestellt, wird satt zu essen haben; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist unverständig*. – 12 Es gelüstet den Gottlosen nach dem Raube der Bösen, aber die Wurzel der Gerechten schlägt aus. – 13 In der Verfehlung der Lippen liegt ein böser Fallstrick, der Gerechte aber entgeht dem Unheil. – 14 An den Folgen seiner Reden hat jeder sattsam zu kauen, und was die Hände eines Menschen schaffen, das wird ihm vergolten. – 15 Dem Toren dünkt sein Weg der richtige zu sein, aber der Weise hört auf Ratschläge. – 16 Ein Tor ist, wer seinen Ärger auf der Stelle merken läßt; der Kluge dagegen läßt die Schmähung unbeachtet. – 17 Wer die Wahrheit aussagt, tut Gerechtigkeit kund, ein falscher Zeuge aber Trug. – 18 Es gibt Menschen, deren Geschwätz wie Schwertstiche durchbohrt; aber die Zunge der Weisen schafft Heilung*. – 19 Wahrhaftige Lippen bestehen ewiglich, aber Lügenzungen nur für einen Augenblick. – 20 Trug* wohnt im Herzen derer, die auf Böses sinnen; die aber Heilsames planen, erleben Freude. – 21 Dem Gerechten widerfährt keinerlei Unheil, die Gottlosen aber trifft Unglück in Fülle. – 22 Lügenlippen sind dem HERRN ein Greuel; wer aber die Wahrheit übt, gefällt ihm wohl. – 23 Ein kluger Mensch hält mit seinem Wissen zurück, aber das Herz der Toren schreit Narrheit aus. – 24 Die Fleißigen werden als Meister tätig sein, die Trägen aber müssen Zwangsarbeit verrichten. – 25 Kummer im Herzen drückt einen Menschen nieder, aber ein freundliches Wort heitert ihn auf. – 26 Der Gerechte weist seinem Genossen den rechten Weg, aber die Gottlosen führt ihr Weg in die Irre. – 27 Nicht erjagt der Lässige sein Wild (?), aber einem fleißigen Menschen wird wertvolles Gut zuteil. – 28 Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, der Weg des Frevels aber führt zum Tode.

Public Domain

圣经当代译本修订版
1 喜爱管教的喜爱知识, 厌恶责备的愚不可及。 2 善良的人蒙耶和华赐恩, 诡诈的人被耶和华定罪。 3 人不能靠恶行坚立自己, 义人的根基却不会动摇。 4 贤德的妻子是丈夫的冠冕, 无耻的妻子如丈夫的骨瘤。 5 义人的心思公平正直, 恶人的计谋阴险诡诈。 6 恶人的言语暗藏杀机, 正直人的口拯救生命。 7 恶人覆灭不复存在, 义人的家屹立不倒。 8 人有智慧受称赞, 心术不正遭唾弃。 9 地位卑微却有仆人, 胜过自高却饿肚子。 10 义人顾惜自己的牲畜, 恶人的怜悯也是残忍。 11 努力耕耘者丰衣足食; 追求虚荣者愚不可及。 12 恶人贪恋坏人的赃物, 义人的根结出硕果。 13 恶人被自己的恶言所困, 但义人可以脱离险境。 14 口出良言,饱尝美福; 双手勤劳,终得回报。 15 愚人自以为是, 智者肯听劝诫。 16 愚人难压怒气, 明哲忍辱负重。 17 忠实的证人讲真话, 作伪证者满口谎言。 18 出言不慎犹如利剑伤人, 智者之言却能医治创伤。 19 诚实的口永远长存, 撒谎的舌转瞬即逝。 20 图谋恶事的心怀诡诈, 劝人和睦的喜乐洋溢。 21 义人无往不利, 恶人灾祸连连。 22 耶和华厌恶说谎的嘴, 祂喜爱行为诚实的人。 23 明哲不露锋芒, 愚人心吐愚昧。 24 殷勤的手必掌权, 懒惰者必做奴仆。 25 忧虑的心使人消沉, 一句良言振奋人心。 26 义人引人走正路, 恶人领人入歧途。 27 懒汉不烤猎物, 勤快人得资财。 28 公义的道上有生命, 公义的路上无死亡。