Sprüche 11 | Menge Bibel
1Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel, aber volles Gewicht ist ihm wohlgefällig. –2Kommt Übermut, so kommt auch Schande; bei den Bescheidenen* aber ist Weisheit. –3Die Redlichen leitet ihre Unschuld (sicher), die Treulosen aber richtet ihre Falschheit zugrunde. –4Reichtum nützt nichts am Tage des Zorngerichts, Gerechtigkeit aber errettet vom Tode (10,2). –5Die Gerechtigkeit des Unschuldigen macht seinen Weg eben, doch der Gottlose kommt durch seinen Frevelmut zu Fall. –6Die Rechtschaffenen rettet ihre Gerechtigkeit, aber die Treulosen werden durch die eigene Gier* gefangen. –7Mit dem Tode eines gottlosen Menschen geht jede Hoffnung (für ihn) verloren, und die Erwartung der Ruchlosen wird vereitelt. –8Der Gerechte wird aus der Not gerettet, und der Gottlose muß an dessen Platz treten. –9Mit dem Munde sucht der Ruchlose seinen Nächsten zugrunde zu richten, aber durch ihre Umsicht retten sich die Gerechten. –10Beim Wohlergehen der Gerechten frohlockt die Stadt, und beim Untergang der Gottlosen herrscht Jubel. –11Durch den Segen der Rechtschaffenen kommt eine Stadt empor, aber durch den Mund der Gottlosen wird sie niedergerissen. –12Wer seinen Nächsten geringschätzig behandelt, ist unverständig, aber ein einsichtsvoller Mann schweigt still. –13Wer als Verleumder umhergeht, deckt Geheimnisse auf; wer aber ein treues Herz besitzt, hält die Sache geheim*. –14Wenn keine umsichtige Leitung da ist, kommt ein Volk zu Fall; gut aber steht’s, wenn Ratgeber in großer Zahl da sind. –15Ganz schlimm kann es gehen, wenn man für einen andern Bürgschaft leistet; wer aber Verpflichtungen durch Handschlag meidet, geht sicher. –16Ein liebenswürdiges Weib erlangt Ehre (ein häßlicher Schandfleck aber ist eine Frau, die Redlichkeit haßt. Die Faulen bringen es nicht zu Vermögen, die Fleißigen aber erlangen Reichtum). –17Ein liebevoller Mensch erweist sich selbst Gutes, der Hartherzige aber schneidet sich selbst ins Fleisch. –18Der Gottlose erwirbt nur trügerischen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit sät, einen sicheren Lohn. –19So gewiß die Gerechtigkeit zum Leben führt, so sicher geht der, welcher dem Bösen nachjagt, zu seinem Tode.20Menschen mit falschem Herzen sind dem HERRN ein Greuel; wer aber unsträflich wandelt, gefällt ihm wohl. –21Die Hand darauf! Der Böse bleibt nicht ungestraft; aber die Nachkommenschaft der Gerechten kommt wohlbehalten davon. –22Ein goldener Ring am Rüssel einer Sau: so ist ein schönes Weib ohne Sittsamkeit. –23Das Streben der Gerechten führt zu lauter Glück, aber die Erwartung der Gottlosen zum Zorn*. –24Mancher teilt mit vollen Händen aus und bekommt immer noch mehr; ein anderer spart über Gebühr und wird dabei nur ärmer. –25Eine wohltätige Seele wird reichlich gesättigt, und wer anderen zu trinken gibt, wird selbst getränkt. –26Wer Getreide zurückhält, den verfluchen die Leute; aber Segen kommt auf das Haupt dessen, der Getreide verkauft. –27Wer sich des Guten befleißigt, ist auf Wohlgefälliges* bedacht; wenn aber jemand nach Bösem trachtet, wird es über ihn selbst kommen. –28Wer sich auf seinen Reichtum verläßt, der wird verwelken; die Gerechten aber werden grünen wie junges Laub. –29Wer sein eigenes Hauswesen vernachlässigt, wird Wind zum Besitz erhalten, und der Tor wird ein Knecht dessen, der weisen Sinnes ist. –30Die Frucht des Rechttuns ist ein Baum des Lebens, aber Gewalttätigkeit nimmt das Leben. –31Siehe, der Gerechte erhält schon auf Erden seinen Lohn: wieviel mehr der Gottlose und der Sünder!
圣经当代译本修订版
1耶和华憎恶骗人的天平, 喜爱公平的砝码。2傲慢带来羞辱, 谦卑者有智慧。3正直人靠诚实引导, 奸诈者被奸诈毁灭。4在降怒之日,财富毫无益处, 唯有公义能救人免于死亡。5纯全人行义走坦途, 恶人作恶致沉沦。6正直人被义行所救, 奸诈者被私欲所掳。7恶人一死,他的希望就破灭, 他对财势的冀望转眼成空。8义人脱离患难, 恶人落入苦难。9不敬虔的张口败坏邻舍, 义人却因知识获得拯救。10义人亨通,全城快乐; 恶人灭亡,人人欢呼。11城因正直人的祝福而兴盛, 因恶人的口舌而倾覆。12无知者轻视邻舍, 明哲人保持缄默。13嚼舌者泄露秘密, 忠信者守口如瓶。14缺乏智谋,国必败亡; 谋士众多,战无不胜。15为他人作保,必受亏损; 厌恶当保人,得享平安。16贤淑的女子得到尊荣, 残暴的男子得到资财。17仁慈的人造福自己, 残酷的人惹祸上身。18恶人赚来的转眼成空, 播种公义的必获奖赏。19坚持行义,必得生命; 追逐罪恶,终必灭亡。20心术不正的人令耶和华憎恶, 纯全无过的人蒙耶和华喜爱。21恶人终必落入法网, 义人的子孙必得拯救。22女子貌美无内涵, 如同猪鼻挂金环。23义人的愿望结出善果, 恶人的希望招致烈怒。24有人乐善好施,反倒越来越富; 有人一毛不拔,反而越来越穷。25慷慨好施的必得昌盛, 恩待他人的必蒙恩待。26囤粮不卖,惹人咒诅; 乐意卖粮,必蒙祝福。27寻求良善得恩惠, 追求罪恶遭祸患。28倚仗财势者必衰败, 义人必兴旺如绿叶。29祸害自家,必一无所有, 愚人必做智者的仆役。30义人结果如生命之树, 智者深得人心。31看啊!义人在世上尚且遭报*, 更何况罪人和恶人呢?
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.