Sprüche 27 | Louis Segond 1910
1Ne te vante pas du lendemain, Car tu ne sais pas ce qu'un jour peut enfanter.2Qu'un autre te loue, et non ta bouche, Un étranger, et non tes lèvres.3La pierre est pesante et le sable est lourd, Mais l'humeur de l'insensé pèse plus que l'un et l'autre.4La fureur est cruelle et la colère impétueuse, Mais qui résistera devant la jalousie?5Mieux vaut une réprimande ouverte Qu'une amitié cachée.6Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.7Celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, Mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.8Comme l'oiseau qui erre loin de son nid, Ainsi est l'homme qui erre loin de son lieu.9L'huile et les parfums réjouissent le coeur, Et les conseils affectueux d'un ami sont doux.10N'abandonne pas ton ami et l'ami de ton père, Et n'entre pas dans la maison de ton frère au jour de ta détresse; Mieux vaut un voisin proche qu'un frère éloigné.11Mon fils, sois sage, et réjouis mon coeur, Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage.12L'homme prudent voit le mal et se cache; Les simples avancent et sont punis.13Prends son vêtement, car il a cautionné autrui; Exige de lui des gages, à cause des étrangers.14Si l'on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, Cela est envisagé comme une malédiction.15Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.16Celui qui la retient retient le vent, Et sa main saisit de l'huile.17Comme le fer aiguise le fer, Ainsi un homme excite la colère d'un homme.18Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.19Comme dans l'eau le visage répond au visage, Ainsi le coeur de l'homme répond au coeur de l'homme.20Le séjour des morts et l'abîme sont insatiables; De même les yeux de l'homme sont insatiables.21Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais un homme est jugé d'après sa renommée.22Quand tu pilerais l'insensé dans un mortier, Au milieu des grains avec le pilon, Sa folie ne se séparerait pas de lui.23Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux;24Car la richesse ne dure pas toujours, Ni une couronne éternellement.25Le foin s'enlève, la verdure paraît, Et les herbes des montagnes sont recueillies.26Les agneaux sont pour te vêtir, Et les boucs pour payer le champ;27Le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison, Et à l'entretien de tes servantes.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
1No te jactes del día de mañana, porque no sabes lo que el día traerá.2No te jactes de ti mismo; que sean otros los que te alaben.3Pesada es la piedra, pesada es la arena, pero más pesada es la ira del necio.4Cruel es la furia, y arrolladora la ira, pero ¿quién puede enfrentarse a la envidia?5Más vale ser reprendido con franqueza que ser amado en secreto.6Más confiable es el amigo que hiere que el enemigo que besa.7Al que no tiene hambre, hasta la miel lo empalaga; al hambriento, hasta lo amargo le es dulce.8Como ave que vaga lejos del nido es el hombre que vaga lejos del hogar.9El perfume y el incienso alegran el corazón; la dulzura de la amistad fortalece el ánimo.*10No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre. No vayas a la casa de tu hermano cuando tengas un problema. Más vale vecino cercano que hermano distante.11Hijo mío, sé sabio y alegra mi corazón; así podré responder a los que me desprecian.12El prudente ve el peligro y lo evita; el inexperto sigue adelante y sufre las consecuencias.13Toma la prenda del que salga fiador por un extraño; retenla en garantía si la entrega por la mujer ajena.14El mejor saludo se juzga una impertinencia cuando se da a gritos y de madrugada.15Gotera constante en un día lluvioso es la mujer que siempre pelea.16Quien la domine podrá dominar el viento y retener* aceite en la mano.17El hierro se afila con el hierro, y el hombre en el trato con el hombre.18El que cuida de la higuera comerá de sus higos, y el que vela por su amo recibirá honores.19En el agua se refleja el rostro, y en el corazón se refleja la persona.20El sepulcro, la muerte y los ojos del hombre jamás se dan por satisfechos.21En el crisol se prueba la plata; en el horno se prueba el oro; ante las alabanzas, el hombre.22Aunque al necio lo muelas y lo remuelas, y lo machaques como al grano, no le quitarás la necedad.23Asegúrate de saber cómo están tus rebaños; cuida mucho de tus ovejas;24pues las riquezas no son eternas ni la fortuna está siempre segura.25Cuando se limpien los campos y brote el verdor, y en los montes se recoja la hierba,26las ovejas te darán para el vestido, y las cabras para comprar un campo;27tendrás leche de cabra en abundancia para que os alimentéis tú y tu familia, y toda tu servidumbre.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.