1Auch das sind Sprichwörter Salomos, die die Männer Hiskijas, des Königs von Juda, sammelten.2Gottes Ehre ist es, eine Sache zu verhüllen, / und Ehre der Könige ist es, eine Sache zu erforschen.3Der Himmel so hoch und die Erde so tief / und das Herz von Königen: sie sind nicht zu erforschen.4Scheidet man die Schlacken vom Silber, / gelingt dem Feinschmied das Gefäß.5Scheidet man den Frevler vom König, / erlangt dessen Thron Bestand durch Gerechtigkeit.6Rühme dich nicht vor dem König / und stell dich nicht an den Platz der Großen;7denn besser, man sagt zu dir: Rück hier herauf, / als dass man dich nach unten setzt wegen eines Vornehmen. / Was deine Augen sahen, /8bring es nicht übereilt als Streitfall vor; / denn was willst du später tun, / wenn dein Nächster dich bloßstellt?9Trag deinen Streit mit deinem Nächsten aus, / doch verrate nicht das Geheimnis eines andern,10sonst wird dich schmähen, wer es hört, / und dein übler Ruf wird nicht mehr weichen.11Wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen / ist ein Wort in vollendeter Form.12Wie ein goldener Ring und Schmuck aus Feingold / ist ein weiser Mahner für ein Ohr, das zuhört.13Wie kühlender Schnee an einem Sommertag / ist ein verlässlicher Bote für den, der ihn sendet; / er erquickt die Seele seines Herrn.14Aufziehende Wolken mit Wind, doch kein Regen, / so ist ein Mann, der Versprechungen macht und nicht hält.15Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, / sanfte Zunge bricht Knochen.16Findest du Honig, iss nur, so viel dir bekommt, / sonst wirst du ihn satt und erbrichst ihn.17Mach dich rar im Haus deines Nächsten, / sonst wird er dich satt und verabscheut dich!18Keule und Schwert und scharfer Pfeil: / das ist einer, der falsch aussagt gegen seinen Nächsten.19Schlechter Zahn und stolpernder Fuß: / so ist das Vertrauen auf einen Verräter am Tag der Not.20Einer, der seine Kleider ablegt an einem kalten Tag, / Essig auf Laugensalz: so ist, wer Lieder singt vor einem missmutigen Herzen.21Hat dein Feind Hunger, gib ihm zu essen, / hat er Durst, gib ihm zu trinken;22so sammelst du glühende Kohlen auf sein Haupt / und der HERR wird es dir vergelten.23Der Nordwind bringt Regen, / eine heimtückische Zunge zornige Gesichter.24Besser in einer Ecke des Daches wohnen / als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus.25Kühles Wasser für eine durstige Kehle / ist eine gute Nachricht aus fernem Land.26Ein getrübter Brunnen, ein verschütteter Quell / ist ein Gerechter, der vor dem Frevler wankt.27Zu viel Honig essen ist nicht gut: / Ebenso spare mit ehrenden Worten!*28Eine Stadt mit eingerissener Mauer / ist ein Mann, der sich nicht beherrscht.
Синодальный перевод
1И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.2Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследывать дело.3Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей – неисследимо.4Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:5удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.6Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;7потому что лучше, когда скажут тебе: "пойди сюда повыше", нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.8Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?9Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,10дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.11Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах – слово, сказанное прилично.12Золотая серьга и украшение из чистого золота – мудрый обличитель для внимательного уха.13Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.14Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.15Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.16Нашел ты мед, – ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его.17Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя.18Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.19Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного [человека] в день бедствия.20Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу.21Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:22ибо, [делая сие], ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.23Северный ветер производит дождь, а тайный язык – недовольные лица.24Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.25Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.26Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.27Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.28Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.