Loblied auf Gottes Hoheit und Liebe zu den Geringen
1Halleluja!
Lobt, ihr Knechte des HERRN,
lobt den Namen des HERRN!2Der Name des HERRN sei gepriesen
von nun an bis in Ewigkeit.3Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang
sei gelobt der Name des HERRN.4Erhaben ist der HERR über alle Völker,
über den Himmeln ist seine Herrlichkeit.5Wer ist wie der HERR, unser Gott,
der wohnt in der Höhe,6der hinabschaut in die Tiefe,
auf Himmel und Erde?7Den Geringen richtet er auf aus dem Staub,
aus dem Schmutz erhebt er den Armen,8um ihn wohnen zu lassen bei den Fürsten,
bei den Fürsten seines Volks.*9Die Kinderlose lässt er wohnen im Haus
als frohe Mutter von Kindern. Halleluja!
Синодальный перевод
1(112:1) Аллилуия Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне.2(112:2) Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек.3(112:3) От восхода солнца до запада [да будет] прославляемо имя Господне.4(112:4) Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его.5(112:5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,6(112:6) приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;7(112:7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,8(112:8) чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его;9(112:9) неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.