Sprüche 4 | Einheitsübersetzung 2016 O Livro

Sprüche 4 | Einheitsübersetzung 2016
1 Ihr Söhne, hört auf die Mahnung des Vaters, / merkt auf, damit ihr Einsicht lernt; 2 denn gute Lehre gebe ich euch. / Lasst nicht ab von meiner Unterweisung! 3 Als ich noch ein Knabe war bei meinem Vater, / das zarte und einzige Kind meiner Mutter, 4 da lehrte er mich und sagte zu mir: / Nimm dir meine Worte zu Herzen, / bewahre meine Gebote und du wirst leben. 5 Erwirb dir Weisheit, erwirb dir Einsicht, / vergiss sie nicht, weich nicht ab von meinen Worten! 6 Lass nicht von ihr und sie wird dich behüten, / liebe sie und sie wird dich beschützen. 7 Anfang der Weisheit ist: Erwirb dir Weisheit, / erwirb dir Einsicht mit deinem ganzen Vermögen! 8 Halte sie hoch, dann wird sie dich erhöhen; / sie bringt dich zu Ehren, wenn du sie umarmst. 9 Sie setzt dir einen schönen Kranz auf das Haupt, / eine prächtige Krone wird sie dir schenken. 10 Höre, mein Sohn, und nimm meine Worte an, / dann mehren sich die Jahre deines Lebens! 11 Den Weg der Weisheit zeige ich dir, / ich leite dich auf ebener Bahn. 12 Wenn du gehst, ist dein Schritt nicht beengt, / wenn du läufst, wirst du nicht straucheln. 13 Halte fest an der Erziehung und lass davon nicht ab, / bewahre sie; denn sie ist dein Leben! 14 Betritt nicht den Pfad der Frevler, / beschreite nicht den Weg der Bösen! 15 Meide ihn, geh nicht auf ihm, / kehr dich von ihm ab und geh vorbei! 16 Denn sie schlafen nicht, ehe sie nicht Böses getan haben; / der Schlaf flieht sie, wenn sie nicht straucheln.* 17 Sie essen das Brot des Unrechts / und trinken den Wein der Gewalttat. 18 Doch der Pfad der Gerechten ist wie das Licht am Morgen; / es wird immer heller bis zum vollen Tag. 19 Der Weg der Frevler ist wie dunkle Nacht; / sie merken nicht, worüber sie fallen. 20 Mein Sohn, achte auf meine Worte, / neige dein Ohr meiner Rede zu! 21 Lass sie nicht aus den Augen, / bewahre sie tief im Herzen! 22 Denn Leben bringen sie dem, der sie findet, / und Gesundheit seinem ganzen Leib. 23 Mehr als alles hüte dein Herz; / denn von ihm geht das Leben aus. 24 Vermeide alle Falschheit des Mundes / und Verkehrtheit der Lippen halt von dir fern! 25 Deine Augen sollen geradeaus schauen / und deine Blicke richte nach vorn! 26 Ebne die Straße für deinen Fuß / und alle deine Wege seien geordnet. 27 Bieg nicht ab, weder rechts noch links, / halt deinen Fuß vom Bösen zurück!

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

O Livro

A excelência da sabedoria

1 Jovens, escutem-me como se ouvissem o vosso pai; estejam atentos, a fim de crescerem em sensatez. 2 Porque de mim obterão boa doutrina; não se afastem do meu ensino. 3 Em criança era ternamente amado pela minha mãe, como um filho único, sendo para o meu pai como um aluno. 4 Este dizia-me que nunca me esquecesse das suas palavras, no meu coração: “Guarda os meus mandamentos e viverás! 5 Aprende o saber da vida, desenvolve em ti a sensatez! Nunca te esqueças desta minha insistência! 6 Agarra-te bem à sabedoria e será ela depois a proteger-te; ama-a e te conservará a vida. 7 A sabedoria é tudo o que há de mais importante; procurá-la, com determinação, é o primeiro passo para se ser sábio; com ela podes desenvolver o teu discernimento. 8 Exalta-a e ela te exaltará; prende-a a ti e ela te conduzirá numa vida de dignidade; 9 ela dará à tua vida como que uma coroa de glória.” 10 Ouve-me, meu filho, e aceita as minhas palavras, de forma que os teus anos de vida se multipliquem. 11 Eu ensinei-te no caminho da sabedoria e fiz-te andar nos trilhos da retidão. 12 Continuando a andar por eles, certamente nunca terás embaraços; mesmo que tenhas de correr, não tropeçarás. 13 Segue de perto as minhas instruções; não as esqueças, porque só elas te farão viver uma verdadeira vida. 14 Não sigas a conduta dos perversos; não imites a gente má. 15 Não pises os terrenos em que andam e evita-os; passa de largo pelos sítios que frequentam. 16 Porque não dormem, enquanto não puserem em prática o mal que tramaram; não descansam, enquanto não fizerem tropeçar alguém, para o destruir. 17 Eles comem a maldade como pão, bebem a violência como vinho. 18 Mas o caminho por onde seguem os que vivem na justiça de Deus é como a luz da aurora: vai brilhando cada vez mais até se tornar dia perfeito! 19 Por seu lado, o caminho dos perversos mergulha nas trevas; nem sequer sabem no que tropeçam. 20 Meu filho, dá bem atenção às minhas palavras; escuta atentamente os meus argumentos. 21 Que te acompanhem como alguma coisa que tens sempre em vista; esconde-os bem no íntimo da tua vida. 22 Porque essas palavras significam uma verdadeira vida, para quem as recebe; são saúde para todo o teu ser. 23 E, sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele depende tudo na vida. 24 Que da tua boca nunca saia um falar tortuoso; afasta de ti a maledicência. 25 Olha sempre a direito, diante de ti; não espreites fingidamente pelo canto do olho. 26 Vê bem onde pões os pés, de forma que a tua marcha seja feita em segurança. 27 Não resvales nem para um lado nem para o outro; afasta o teu pé do mal.