Sprüche 3 | Einheitsübersetzung 2016 O Livro

Sprüche 3 | Einheitsübersetzung 2016
1 Mein Sohn, vergiss meine Unterweisung nicht, bewahre meine Gebote in deinem Herzen! 2 Denn sie vermehren die Tage und Jahre deines Lebens / und bringen dir Wohlergehen. 3 Nie sollen Liebe und Treue dich verlassen; / binde sie dir um den Hals, / schreib sie auf die Tafel deines Herzens! 4 Dann erlangst du Gunst und Beifall / bei Gott und den Menschen. 5 Mit ganzem Herzen vertrau auf den HERRN, / bau nicht auf eigene Klugheit; 6 such ihn zu erkennen auf all deinen Wegen, / dann ebnet er selbst deine Pfade! 7 Halte dich nicht selbst für weise, / fürchte den HERRN und meide das Böse! 8 Das ist heilsam für deine Gesundheit / und erfrischt deine Glieder.* 9 Ehre den HERRN mit deinem Vermögen, / mit dem Besten von dem, was du erntest! 10 Dann füllen sich deine Scheunen im Überfluss, / deine Fässer laufen über von Most. 11 Mein Sohn, verachte nicht die Erziehung des HERRN / und werde seiner Zurechtweisung nicht überdrüssig. 12 Denn wen der HERR liebt, den züchtigt er, / wie ein Vater seinen Sohn, den er gern hat. 13 Selig der Mensch, der Weisheit gefunden, / der Mensch, der Einsicht gewonnen hat. 14 Denn sie zu erwerben ist besser als Silber, / sie zu gewinnen ist besser als Gold. 15 Sie übertrifft die Perlen an Wert, / keine deiner Kostbarkeiten kommt ihr gleich. 16 Langes Leben birgt sie in ihrer Rechten, / in ihrer Linken Reichtum und Ehre; 17 ihre Wege sind schöne Wege, / all ihre Pfade führen zum Glück. 18 Ein Lebensbaum ist sie denen, die nach ihr greifen, / wer sie festhält, ist glücklich zu preisen. 19 Der HERR hat die Erde mit Weisheit gegründet / und mit Einsicht den Himmel befestigt. 20 Durch sein Wissen brechen die tiefen Quellen hervor / und träufeln die Wolken den Tau herab. 21 Mein Sohn, lass beides nicht aus den Augen: / Bewahre Umsicht und Besonnenheit! 22 Dann werden sie dir ein Lebensquell, / ein Schmuck für deinen Hals; 23 dann gehst du sicher deinen Weg / und stößt mit deinem Fuß nicht an. 24 Gehst du zur Ruhe, so schreckt dich nichts auf, / legst du dich nieder, erquickt dich dein Schlaf. 25 Fürchte dich nicht vor jähem Erschrecken, / vor dem Verderben, das über die Frevler kommt! 26 Der HERR wird deine Zuversicht sein, / er bewahrt deinen Fuß vor der Schlinge. 27 Versag keine Wohltat dem, der sie braucht, / wenn es in deiner Hand liegt, Gutes zu tun! 28 Wenn du jetzt etwas hast, / sag nicht zu deinem Nächsten: Geh, komm wieder, / morgen will ich dir etwas geben! 29 Sinne nichts Böses gegen deinen Nächsten, / der friedlich neben dir wohnt! 30 Bring niemand ohne Grund vor Gericht, / wenn er dir nichts Böses getan hat! 31 Beneide den Gewalttätigen nicht, / wähle keinen seiner Wege; 32 denn ein Gräuel ist dem HERRN der Ränkeschmied, / die Redlichen sind seine Freunde. 33 Der Fluch des HERRN fällt auf das Haus des Frevlers, / die Wohnung der Gerechten segnet er. 34 Die Zuchtlosen verspottet er, / den Gebeugten erweist er seine Gunst. 35 Die Weisen erlangen Ehre, / die Toren aber häufen Schande auf sich.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

O Livro

Mais benefícios da sabedoria

1 Meu filho, não te esqueças do que te ensinei e guarda no teu coração os meus mandamentos; 2 pois eles te darão uma vida longa e de paz. 3 Mantém na tua vida a bondade e a fidelidade; trá-las contigo, como um colar, e grava-as no teu coração. 4 Assim acharás o favor de Deus e a consideração dos homens. 5 Confia no SENHOR de todo o teu coração e nunca em ti mesmo. 6 Em tudo o que fizeres, põe Deus em primeiro lugar, e ele te dirigirá nos teus caminhos. 7 Não te consideres sábio aos teus próprios olhos; teme o SENHOR e volta as costas ao mal. 8 Quando assim fizeres, gozarás saúde e vitalidade. 9 Honra o SENHOR com os teus ganhos, com a primeira parte dos teus rendimentos; 10 e ele encherá, a transbordar, os teus celeiros; correrão abundantes os teus vinhos, dos mais finos. 11 Meu filho, não desprezes a correção do SENHOR e não desanimes quando ele te mostrar que estás errado. 12 Porque o SENHOR repreende quem ama, tal como um pai corrige um filho a quem quer muito bem. 13 A pessoa que acha a sabedoria, que adquire a capacidade de avaliar o certo e o errado, essa é feliz. 14 Porque isso é melhor do que grandes riquezas; a sabedoria vale mais do que ouro. 15 É mais preciosa do que pérolas; nada se lhe pode comparar. 16 A sabedoria, por um lado, dá-te uma longa vida; por outro, dá-te riquezas e honra.* 17 Os seus caminhos dão felicidade e paz. 18 É uma árvore de vida, para os que a alcançam; felizes são os que se apegam a ela. 19 Foi com essa sabedoria que o SENHOR firmou a Terra; com a sua inteligência estabeleceu os céus; 20 pelo seu conhecimento, as profundas fontes da Terra abrem-se e as nuvens gotejam. 21 Meu filho, nunca deixes de ter estes dois objetivos: fazer o que é reto e ter bom senso. 22 Porque serão para ti fonte de vida, como joias que adornam o teu pescoço. 23 Então andarás com segurança e sem risco de tropeçares. 24 Poderás deitar-te e adormecer sossegadamente. 25 Não terás que recear catástrofes repentinas, nem a desgraça causada pelos malfeitores. 26 Porque o SENHOR será a tua segurança; guardará os teus pés de ficarem presos. 27 Não te atrases a fazer o bem que deves a alguém, se nada te impedir disso. 28 Não digas: “Olha, fica para outra vez!”, se puderes pagar-lhe logo na ocasião. 29 Não trames o mal contra o teu próximo, pois confia em ti. 30 Não entres em disputas inúteis, particularmente com pessoas que nunca te fizeram mal. 31 Não tenhas inveja de gente violenta nem a imites. 32 Porque o SENHOR tem horror a pessoas assim, mas quer na sua intimidade os que andam retamente. 33 A casa do perverso está sob a maldição do SENHOR, mas os retos beneficiam da sua bênção. 34 Ele rir-se-á dos que fazem troça de tudo, mas favorecerá os humildes. 35 Os que têm sabedoria adquirem honra, mas os insensatos obtêm para si desonra.