1Für den Chormeister. Nach der Weise Lilien. Ein Zeugnis. Ein Psalm Asafs.2Du Hirte Israels, höre,
der du Josef leitest wie eine Herde!
Der du auf den Kerubim thronst, erscheine3vor Efraim, Benjamin und Manasse!
Wecke deine gewaltige Kraft
und komm zu unserer Rettung!4Gott, stelle uns wieder her!
Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet!5HERR, Gott der Heerscharen,
wie lange noch raucht dein Zorn trotz des Bittgebets deines Volks?6Du hast sie gespeist mit Tränenbrot,
sie überreich getränkt mit Tränen.7Du machst uns zum Zankapfel unserer Nachbarn
und unsere Feinde verspotten uns.*8Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her!
Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet!9Einen Weinstock hobst du aus in Ägypten,
du hast Völker vertrieben und ihn eingepflanzt.10Du schufst ihm weiten Raum,
er hat Wurzeln geschlagen und das ganze Land erfüllt.11Sein Schatten bedeckte die Berge,
seine Zweige die Zedern Gottes.12Seine Ranken trieb er bis zum Meer
und seine Schösslinge bis zum Eufrat!13Warum rissest du seine Mauern ein?
Alle, die des Weges kommen, plündern ihn.14Der Eber aus dem Wald wühlt ihn um,
es fressen ihn ab die Tiere des Feldes.15Gott der Heerscharen, kehre doch zurück,/
blicke vom Himmel herab und sieh,
sorge für diesen Weinstock!16Beschütze, was deine Rechte gepflanzt hat,
und den Sohn, den du dir stark gemacht!17Die ihn im Feuer verbrannten wie Kehricht,
sie sollen vergehen vor deinem drohenden Angesicht.18Deine Hand sei über dem Mann zu deiner Rechten,
über dem Menschensohn, den du dir stark gemacht.19Wir werden nicht von dir weichen.
Belebe uns und wir rufen deinen Namen an.20HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her,
lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet.
Библия, ревизирано издание
Молитва за Израил за избавление от бедствия
(По слав. 79.)
1За първия певец, по „Криновете на завета“*. Асафов псалом. Послушай, Пастирю Израилев, Който водиш като стадо Йосиф; Ти, Който обитаваш между херувимите, възсияй.2Пред Ефрем, Вениамин и Манасия раздвижи силата Си и ела да ни спасиш.3Възвърни ни, Боже, и ни осияй с лицето Си; и ще се спасим.4ГОСПОДИ, Боже на Силите, докога ще таиш гняв против молитвите на народа Си?5Даваш им да ядат хляб със сълзи и ги поиш изобилно със сълзи.6Направил си ни предмет на разпра между съседите ни; и неприятелите ни се смеят помежду си.7Възвърни ни, Боже на Силите, осияй ни с лицето Си и ще се спасим.8Пренесъл си лоза от Египет и като си изгонил народите, си я насадил.9Приготвил си място пред нея; и тя е пуснала дълбоко корени и е изпълнила земята.10Покриха се бърдата със сянката и; и клоните и станаха като изящните* кедри,11простря клончетата до морето и ластарите си – до Ефрат*.12Защо си съборил плетищата и и я берат всички, които минават по пътя?13Запустява я глиган от гората и полските зверове я изпояждат.14Обърни се, молим Ти се, Боже на Силите, погледни от небето и виж, и посети тази лоза,15и защити това, което е насадила Твоята десница, и стъблото*, което си направил силно за Себе Си.16Тя беше изгорена с огън; отсечена беше; погиват при заплахата* на лицето Ти.17Нека ръката Ти бъде върху мъжа на Твоята десница, върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.18Така ние няма да се отклоним от Тебе; съживи ни и ще призовем Твоето име.19Възвърни ни, ГОСПОДИ, Боже на Силите; осияй ни с лицето Си и ще се спасим.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.