Psalm 15 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, синодално издание

Psalm 15 | Einheitsübersetzung 2016

Leben in Gottes Nähe

1 Ein Psalm Davids. HERR, wer darf Gast sein in deinem Zelt, wer darf weilen auf deinem heiligen Berg? 2 Der makellos lebt und das Rechte tut, der von Herzen die Wahrheit sagt, 3 der mit seiner Zunge nicht verleumdet hat,/ der seinem Nächsten nichts Böses tat und keine Schmach auf seinen Nachbarn gehäuft hat. 4 Der Verworfene ist in seinen Augen verachtet, / aber die den HERRN fürchten, hält er in Ehren. Er wird nicht ändern, was er zum eigenen Schaden geschworen hat. 5 Sein Geld hat er nicht auf Wucher verliehen und gegen den Schuldlosen nahm er keine Bestechung an. Wer das tut, der wird niemals wanken.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, синодално издание

Давидова песен.

1 Пази ме, Боже, защото на Тебе се уповавам. 2 Казах Господу: Ти си Господ мой; моите блага Тебе са непотребни. 3 Към светиите, които са на земята, и към Твоите избраници – към тях е всичкото ми желание. 4 Нека се умножават скърбите на ония, които тичат към чужди богове; аз няма да принеса техните кървави възлияния и с устата си няма да помена техните имена. 5 Господ е дял от моето наследие и моята чаша. Ти държиш моя жребий. 6 Междите ми се паднаха по хубави места, и наследието ми е приятно за мене. 7 Ще благославям Господа, Който ме е вразумил; дори и нощем ме учи моята вътрешност. 8 Винаги виждах пред себе си Господа, защото Той е от дясната ми страна; няма да се поклатя. 9 Затова се възрадва сърцето ми, и се възвесели езикът ми; а още и плътта ми ще почива в надежда, 10 защото Ти не ще оставиш душата ми в ада и не ще дадеш на Твоя светия да види тление, 11 Ти ще ми посочиш пътя на живота: пълна радост е пред Твоето лице, блаженство е в Твоята десница навеки.