Psalm 120 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, синодално издание

Psalm 120 | Einheitsübersetzung 2016

Hilferuf aus einer friedlosen Welt

1 Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Bedrängnis und er hat mich erhört. 2 HERR, rette doch mein Leben vor lügnerischen Lippen und vor der falschen Zunge! 3 Was soll er dir geben / und was dir noch antun, du falsche Zunge? 4 Scharfe Pfeile eines Kriegers und glühende Kohlen vom Ginsterstrauch. 5 Weh mir, dass ich als Fremder leben muss in Meschech, dass ich wohnen muss bei den Zelten von Kedar! 6 Ich muss schon allzu lange wohnen bei denen, die den Frieden hassen. 7 Ich bin Frieden; doch ich brauche nur zu reden, sind sie für Krieg.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, синодално издание

Песен на възлизане.

1 Подигам очи към планините, отдето ще ми помощ дойде. 2 Моята помощ е от Господа, Който сътвори небето и земята. 3 Той не ще даде да се поклати ногата ти; няма да задреме Оня, Който те пази; 4 не дреме и не спи, Който пази Израиля. 5 Господ е твой пазител; Господ е твоя сянка откъм твоята дясна ръка. 6 Слънцето денем няма да те удари, нито месечината нощем. 7 Господ ще те опази от всякакво зло; ще опази твоята душа (Господ). 8 Господ ще пази твоето излизане и твоето влизане отсега и довека.