Psalm 111 | Einheitsübersetzung 2016 Библия, синодално издание

Psalm 111 | Einheitsübersetzung 2016

Gott gedenkt seines ewigen Bundes

1 Halleluja! Dem HERRN will ich danken mit ganzem Herzen im Kreis der Redlichen, in der Gemeinde. 2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die sich an ihnen freuen. 3 Hoheit und Pracht ist sein Walten, seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer. 4 Ein Gedächtnis seiner Wunder hat er gestiftet, der HERR ist gnädig und barmherzig. 5 Speise gab er denen, die ihn fürchten, seines Bundes gedenkt er auf ewig. 6 Die Macht seiner Werke hat er seinem Volk kundgetan, um ihm das Erbe der Völker zu geben. 7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht, verlässlich sind alle seine Gebote. 8 Sie stehen fest für immer und ewig, geschaffen in Treue und Redlichkeit. 9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, / seinen Bund bestimmt für ewige Zeiten. Heilig und Furcht gebietend ist sein Name. 10 Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit. / Gute Einsicht ist sie allen, die danach handeln. Sein Lob hat Bestand für immer.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Библия, синодално издание

Алилуия.

1 Блажен е оня човек, който се бои от Господа и който крепко обича Неговите заповеди. 2 Неговото семе ще бъде силно на земята; родът на праведните ще бъде благословен. 3 Изобилие и богатство има в неговия дом, и правдата му пребъдва вечно. 4 В тъмнина изгрява светлината на правите; тя е блага, милостива и праведна. 5 Добрият човек се смилява и на заем дава; в съда той ще даде твърдост на думите си. 6 Той няма да се поклати довека; във вечна памет ще остане праведникът. 7 От лоша мълва няма да се уплаши; сърцето му е твърдо, уповавайки се на Господа. 8 Сърцето му е крепко: той няма да се уплаши, кога погледне на враговете си. 9 Той пръсна, раздаде на сиромаси; правдата му пребъдва вечно; неговият рог ще се възвиси в слава. 10 Нечестивецът ще види това и ще се ядосва, ще заскърца със зъбите си и ще се стопи. Желанието на нечестивците ще загине.