Sprüche 22 | Einheitsübersetzung 2016 Верен

Sprüche 22 | Einheitsübersetzung 2016
1 Guter Ruf ist kostbarer als großer Reichtum, / hohes Ansehen besser als Silber und Gold. 2 Reiche und Arme begegnen einander; / der HERR hat sie alle erschaffen. 3 Der Kluge sieht das Unheil und verbirgt sich, / die Unerfahrenen laufen weiter und müssen es büßen. 4 Der Lohn für Demut ist Furcht des HERRN, / Reichtum, Ehre und Leben. 5 Dornen und Schlingen liegen auf dem Weg des Falschen; / wer sein Leben behütet, bleibt ihnen fern. 6 Erzieh den Knaben für seinen Lebensweg, / dann weicht er auch im Alter nicht davon ab. 7 Der Reiche hat die Armen in seiner Gewalt, / der Schuldner ist seines Gläubigers Knecht. 8 Wer Unrecht sät, erntet Unheil, / der Stecken seines Übermuts versagt. 9 Wer ein gütiges Auge hat, wird gesegnet, / weil er den Armen von seinem Brot gibt. 10 Vertreib den Zuchtlosen, so schwindet der Zank, / Streiten und Schimpfen hören auf. 11 Wer die Lauterkeit des Herzens liebt - / wegen seiner gefälligen Rede wird der König sein Freund. 12 Die Augen des HERRN behüten den Einsichtigen, / das Gerede des Verräters bringt er zu Fall. 13 Der Faule sagt: Ein Löwe ist draußen, / mitten auf der Straße käme ich ums Leben. 14 Der Mund fremder Frauen ist eine tiefe Grube; / wen der HERR verdammt, der fällt hinein. 15 Steckt Torheit im Herzen des Knaben, / die Rute der Zucht vertreibt sie daraus. 16 Wer den Armen bedrückt, macht ihn reich, / wer dem Reichen gibt, macht ihn arm.

DRITTE SAMMLUNG WORTE VON WEISEN

17 Neige dein Ohr und höre Worte von Weisen, / richte dein Herz auf meine Erkenntnis! 18 Schön ist es, wenn du sie in deinem Innern bewahrst; / sie mögen fest auf deinen Lippen sein. 19 Damit dein Vertrauen auf dem HERRN steht, / lehre ich dich heute, ja dich. 20 Habe ich nicht dreißig Sätze für dich aufgeschrieben / als wissenswerte Ratschläge,* 21 um dich Wahrheit erkennen zu lassen, verlässliche Reden, / damit du denen, die dich senden, verlässliche Worte antworten kannst? 22 Beraube den Schwachen nicht, denn er ist ja so schwach, / zertritt den Armen nicht am Tor! 23 Denn der HERR führt den Rechtsstreit für sie / und raubt denen das Leben, die sie berauben. 24 Befreunde dich nicht mit dem Jähzornigen, / verkehre nicht mit einem Hitzkopf, 25 damit du dich nicht an seine Pfade gewöhnst / und dir eine Schlinge legst für dein Leben! 26 Sei nicht unter denen, die sich durch Handschlag verpflichten, / die Bürgschaft leisten für Schulden; 27 wenn du nicht zahlen kannst - / soll man dein Bett unter dir wegnehmen? 28 Verschieb nicht die alte Grenze, / die deine Väter gesetzt haben! 29 Siehst du einen, der gewandt ist in seinem Beruf: / vor Königen wird er dienen. / Vor Niedrigen wird er nicht dienen.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Верен
1 По-желателно е добро име отколкото голямо богатство; и добра слава – отколкото сребро и злато. 2 Богатият и бедният се срещат – ГОСПОД е Създателят на всички тях. 3 Благоразумният вижда злото и се скрива, а простите вървят напред и се наказват. 4 Наградата за смирението, за страха от ГОСПОДА е богатства, чест и живот. 5 Тръни и примки има в пътя на лъжливия – който пази душата си, ще бъде далеч от тях. 6 Възпитавай детето в пътя, по който трябва да върви, и няма да се отклони от него дори когато остарее. 7 Богатият властва над сиромасите и който взема назаем, е роб на заемодателя. 8 Който сее беззаконие, ще пожъне беда и тоягата на яростта му ще бъде сломена. 9 Който има щедро око, ще бъде благословен, защото дава от хляба си на сиромаха. 10 Изгони присмивача и препирнята ще се махне, също и караниците, и позорът ще престанат. 11 Който обича чистота на сърцето и има благодат на устните си, царят му е приятел. 12 Очите на ГОСПОДА пазят знание, но Той събаря думите на неверния. 13 Ленивият казва: Лъв има навън! Ще бъда убит насред площадите! 14 Устата на чужди жени е дълбока яма; онзи, на когото ГОСПОД се гневи, ще падне в нея. 15 Безумието е вързано в сърцето на детето, но тоягата на наказанието ще го отдалечи от него. 16 Който потиска бедния, за да увеличи богатствата си, и който дава на богатия, непременно ще изпадне в бедност. 17 Приклони ухото си и чуй думите на мъдрите, и прилепи сърцето си към моето знание, 18 защото е приятно, ако ги пазиш в сърцето си, и нека бъдат винаги готови на устните ти. 19 За да бъде упованието ти в ГОСПОДА, аз те уча днес – точно теб. 20 Не ти ли писах много пъти със съвети и знание, 21 за да те направя да познаеш верността на думите на истината, за да отговаряш с думи на истина на онези, които те пращат? 22 Не ограбвай бедния, защото е беден, и не притеснявай страдащия в портата, 23 защото ГОСПОД ще защити делото им и ще ограби живота на онези, които ги ограбват. 24 Не се сприятелявай с гневлив човек и не ходи с избухлив човек, 25 за да не научиш пътеките му и да поставиш примка за душата си. 26 Не бъди от тези, които дават ръка, от тези, които стават поръчители за дългове, 27 защото, ако нямаш с какво да платиш, защо да вземе постелката ти изпод теб? 28 Не премествай старите граници, които бащите ти са определили. 29 Виждаш ли човек, прилежен в работата си? Той ще стои пред царе, няма да стои пред неизвестни хора.