Sprüche 21 | Einheitsübersetzung 2016
1Wie ein Wasserbach ist das Herz des Königs in der Hand des HERRN; / er lenkt es, wohin er will.2Jeder meint, sein Verhalten sei richtig, / doch der HERR prüft die Herzen.3Gerechtigkeit üben und Recht / ist dem HERRN lieber als Schlachtopfer.4Hoffart der Augen, Übermut des Herzens - / die Leuchte der Frevler ist Sünde.5Die Pläne des Fleißigen bringen Gewinn, / doch der hastige Mensch hat nur Mangel.6Schätze erwerben mit verlogener Zunge / ist Jagen nach dem Windhauch und Suchen nach dem Tod.7Gewalttat reißt die Frevler hinweg, / denn sie weigern sich, das Rechte zu tun.8Der Weg des Unehrlichen ist gewunden, / aber das Tun des Lauteren ist gerade.9Besser in einer Ecke des Daches wohnen / als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus.10Das Verlangen des Frevlers geht nach dem Bösen, / sein Nächster findet bei ihm kein Erbarmen.11Muss der Zuchtlose büßen, so wird der Unerfahrene weise, / belehrt man den Weisen, so nimmt er Einsicht an.12Der Gerechte handelt klug am Haus des Frevlers, / wenn er die Frevler ins Unheil stürzt.13Wer sein Ohr verschließt vor dem Schreien des Armen, / wird selbst nicht erhört, wenn er um Hilfe ruft.14Eine heimliche Gabe besänftigt den Zorn, / ein Geschenk aus dem Gewandbausch den heftigen Grimm.15Der Gerechte freut sich, wenn Recht geschieht, / doch den Übeltäter versetzt das in Schrecken.16Wer abirrt vom Weg der Einsicht, / wird bald in der Versammlung der Totengeister ruhen.17Der Not verfällt, wer Vergnügen liebt, / wer Wein und Salböl liebt, wird nicht reich.18Für den Gerechten dient der Frevler als Lösegeld, / anstelle des Redlichen der Treulose.19Besser in der Wüste hausen / als Ärger mit einer zänkischen Frau.20Ein kostbarer Schatz und Salböl sind in der Wohnung des Weisen, / aber ein törichter Mensch vergeudet es.21Wer nach Gerechtigkeit und Güte strebt, / findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.22Der Weise ersteigt die Stadt der Mächtigen / und stürzt das Bollwerk, auf das sie vertraut.23Wer seinen Mund und seine Zunge behütet, / der behütet sein Leben vor Drangsal.24Der Freche und Stolze, einen Zuchtlosen nennt man ihn, / er handelt in maßlosem Übermut.25Den Faulen bringt sein Begehren um, / denn zu arbeiten weigern sich seine Hände.26Das Begehren der Gier währt den ganzen Tag, / der Gerechte aber gibt, ohne zu geizen.27Das Opfer der Frevler ist ein Gräuel, / zumal wenn es in schlechter Absicht dargebracht wird.28Ein falscher Zeuge geht zugrunde, / wer aber zu hören versteht, redet, was Bestand hat.29Der Frevler zeigt Trotz in seiner Miene, / der Redliche ordnet seine Wege.30Keine Weisheit gibt es, keine Einsicht, / keinen Rat gegenüber dem HERRN.31Das Ross ist gerüstet für den Tag der Schlacht, / doch der Sieg steht beim HERRN.
Верен
1Сърцето на царя е като водни потоци в ръката на ГОСПОДА, Той го обръща накъдето иска.2Всеки път на човека е прав в очите му, но ГОСПОД претегля сърцата.3Да се върши правда и правосъдие е по-угодно на ГОСПОДА отколкото жертва.4Надменно око и горделиво сърце – светилото на безбожните – е грях.5Плановете на трудолюбивите водят само до изобилие, а всеки, който е прибързан, идва само до бедност.6Придобиването на съкровища с лъжлив език е суета, гонена от онези, които търсят смърт.7Насилието на безбожните ще ги завлече, защото отказват да вършат правдата.8Пътят на грешния човек е крив, а делото на чистия е право.9По-добре да живееш в ъгъл на тавана, отколкото в къща, споделена със свадлива жена*.10Душата на безбожния желае зло, ближният му не намира милост пред очите му.11Когато се накаже присмивачът, простият става мъдър и когато се наставлява мъдрият, той придобива знание.12Праведният наблюдава дома на безбожния и довежда безбожните до унищожение.13Който запушва ушите си за вика на сиромаха, и той ще викне и няма да бъде чут.14Тайният дар укротява гняв и подаръкът в пазвата – силна ярост.15Радост е за праведния да върши правда, а ужас е за тези, които вършат беззаконие.16Човек, който се отбива от пътя на разума, ще почива в събранието на мъртвите.17Който обича веселба, ще обеднее, който обича вино и масло, няма да забогатее.18Безбожният ще бъде откуп за праведния и неверният – на мястото на праведните.19По-добре да живееш в пуста земя, отколкото със свадлива жена и досада*.20Скъпоценно съкровище и масло има в жилището на мъдрия, а безумният човек ги поглъща.21Който следва правда и милост, ще намери живот, правда и чест.22Мъдър човек се изкачва в града на силните и събаря крепостта, на която градът се уповава.23Който пази устата си и езика си, пази душата си от тревоги.24Безочливо надменният – присмивач е името му – действа с безмерна гордост.25Желанието на ленивия го убива, защото ръцете му отказват да работят.26Той жадно желае цял ден, а праведният дава и не му се свиди.27Жертвата на безбожните е мерзост, а колко повече, когато се принася с лукавство!28Лъжлив свидетел ще загине, а човекът, който е чул, ще говори отново и отново.29Безбожният човек ожесточава лицето си, а праведният изправя пътя си.30Няма мъдрост и няма разум, и няма съвет срещу ГОСПОДА.31Конят се приготвя за деня на битката, но победата е от ГОСПОДА.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.