Prediger 10 | English Standard Version Schlachter 2000

Prediger 10 | English Standard Version
1 Dead flies make the perfumer’s ointment give off a stench; so a little folly outweighs wisdom and honor. 2 A wise man’s heart inclines him to the right, but a fool’s heart to the left. 3 Even when the fool walks on the road, he lacks sense, and he says to everyone that he is a fool. 4 If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for calmness* will lay great offenses to rest. 5 There is an evil that I have seen under the sun, as it were an error proceeding from the ruler: 6 folly is set in many high places, and the rich sit in a low place. 7 I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves. 8 He who digs a pit will fall into it, and a serpent will bite him who breaks through a wall. 9 He who quarries stones is hurt by them, and he who splits logs is endangered by them. 10 If the iron is blunt, and one does not sharpen the edge, he must use more strength, but wisdom helps one to succeed.* 11 If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer. 12 The words of a wise man’s mouth win him favor,* but the lips of a fool consume him. 13 The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is evil madness. 14 A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him? 15 The toil of a fool wearies him, for he does not know the way to the city. 16 Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning! 17 Happy are you, O land, when your king is the son of the nobility, and your princes feast at the proper time, for strength, and not for drunkenness! 18 Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks. 19 Bread is made for laughter, and wine gladdens life, and money answers everything. 20 Even in your thoughts, do not curse the king, nor in your bedroom curse the rich, for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Schlachter 2000

Warnung vor der menschlichen Torheit

1 Tote Fliegen bewirken, dass das Öl des Salbenbereiters stinkt und verdirbt; ein wenig Torheit wiegt schwerer als Weisheit und Ehre! 2 Der Weise trägt sein Herz auf dem rechten Fleck, der Narr hat es am unrechten Ort. 3 Auf welchem Weg der Narr auch gehen mag, es fehlt ihm überall an Verstand, und er sagt jedermann, dass er ein Tor ist. 4 Wenn der Unmut des Herrschers gegen dich aufsteigt, so verlasse deinen Posten nicht; denn Gelassenheit verhütet große Sünden. 5 Es gibt ein Übel, das ich unter der Sonne sah; es gleicht einem Missgriff, der von einem Machthaber begangen wurde: 6 Die Torheit wird auf große Höhen gestellt, und Reiche müssen unten sitzen; 7 ich sah Knechte auf Pferden, und Fürsten gingen wie Knechte zu Fuß. 8 Wer eine Grube gräbt, fällt selbst hinein; und wer eine Mauer einreißt, den wird eine Schlange beißen. 9 Wer Steine bricht, verwundet sich daran, und wer Holz spaltet, bringt sich in Gefahr. 10 Wenn eine Axt stumpf ist und man die Klingen nicht schleift, so muss man umso mehr Kraft anwenden; aber durch Weisheit kommt man zum Gelingen. 11 Wenn die Schlange beißt, ehe man sie beschworen hat, so hat der Beschwörer keinen Nutzen von seiner Kunst. 12 Die Worte aus dem Mund eines Weisen sind anmutig, aber die Lippen eines Toren verschlingen ihn selbst; 13 der Anfang der Worte aus seinem Mund ist Dummheit, und das Ende seiner Rede die schlimmste Tollheit. 14 Auch macht der Tor viele Worte, obgleich kein Mensch weiß, was geschehen ist; und was nach ihm sein wird, wer kann es ihm sagen? 15 Die Mühe, die der Tor sich gibt, ermüdet ihn; dabei findet er nicht einmal den Weg in die Stadt. 16 Wehe dir, du Land, dessen König ein Knabe ist und dessen Fürsten schon am Morgen [üppig] speisen! 17 Wohl dir, du Land, dessen König ein Sohn der Edlen ist und dessen Fürsten zu rechter Zeit speisen, als Männer und nicht als Zecher. 18 Durch Faulheit senkt sich das Gebälk, und durch lässige Hände tropft das Hausdach. 19 Zum Vergnügen bereitet man Mahlzeiten, und der Wein erfreut die Lebendigen, und das Geld gewährt alles. 20 Fluche dem König nicht einmal in deinen Gedanken, und verwünsche den Reichen auch nicht in deiner Schlafkammer; denn die Vögel des Himmels tragen den Laut davon, und ein geflügelter [Bote] verkündet das Wort.