Psalm 80 | Český ekumenický překlad English Standard Version

Psalm 80 | Český ekumenický překlad

NASLOUCHEJ, PASTÝŘI IZRAELE

1 Pro předního zpěváka. Podle „Lilií“. Svědectví pro Asafa. Žalm. 2 Naslouchej, pastýři Izraele, ty, jenž Josefa jak ovce vodíš, zaskvěj se, jenž trůníš nad cheruby, před kmeny Efrajim, Benjamín, Manases! 3 Vzbuď svou bohatýrskou sílu a přijď zachránit nás. 4 Bože, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni. 5 Hospodine, Bože zástupů, jak dlouho budeš dýmat hněvem při modlitbách svého lidu? 6 Chlebem slzí jsi je krmil, pít jsi jim dal slzy plnou měrou. 7 Pro sousedy jsme předmětem sváru, nepřátelům pro smích. 8 Bože zástupů, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni! 9 Vinnou révu z Egypta jsi vyňal, vypudil jsi pronárody a ji jsi zasadil. 10 Připravil jsi pro ni všechno, zapustila kořeny a rozrostla se v zemi. 11 Hory přikryla svým stínem, její ratolesti jsou jak Boží cedry, 12 rozložila výhonky až k moři a své úponky až k Řece. 13 Proč pobořils její zídky? Aby trhali z ní všichni, kdo jdou kolem? 14 Rozrývá ji kanec z lesa a spásá ji polní havěť. 15 Bože zástupů, navrať se, shlédni z nebe, popatř, ujmi se té révy, 16 kmene, který pravice tvá zasadila, letorostu, jejž sis vypěstoval. 17 Spálena je ohněm, porubána, zachmuřil jsi tvář a hynou. 18 Nad mužem své pravice drž svoji ruku, nad synem člověka, letorostem, jejž sis vypěstoval. 19 Nikdy se tě nespustíme, zachovej nám život, ať můžeme vzývat tvoje jméno. 20 Hospodine, Bože zástupů, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni!
English Standard Version

Restore Us, O God

1 To the choirmaster: according to Lilies. A Testimony. Of Asaph, a Psalm. Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who are enthroned upon the cherubim, shine forth. 2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might and come to save us! 3 Restore us,* O God; let your face shine, that we may be saved! 4 O Lord God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers? 5 You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in full measure. 6 You make us an object of contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves. 7 Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved! 8 You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it. 9 You cleared the ground for it; it took deep root and filled the land. 10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches. 11 It sent out its branches to the sea and its shoots to the River.* 12 Why then have you broken down its walls, so that all who pass along the way pluck its fruit? 13 The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it. 14 Turn again, O God of hosts! Look down from heaven, and see; have regard for this vine, 15 the stock that your right hand planted, and for the son whom you made strong for yourself. 16 They have burned it with fire; they have cut it down; may they perish at the rebuke of your face! 17 But let your hand be on the man of your right hand, the son of man whom you have made strong for yourself! 18 Then we shall not turn back from you; give us life, and we will call upon your name! 19 Restore us, O Lord God of hosts! Let your face shine, that we may be saved!