1耶和華啊,我的敵人何其多! 反對我的人何其多!2他們都說上帝不會來救我。(細拉)*3可是,耶和華啊! 你是四面保護我的盾牌, 你賜我榮耀,使我昂首而立。4我向耶和華呼求, 祂就從祂的聖山上回應我。(細拉)5我躺下,我睡覺,我醒來, 都蒙耶和華看顧。6我雖被千萬仇敵圍困, 也不會懼怕。7耶和華啊,求你起來! 我的上帝啊,求你救我! 求你摑我一切仇敵的臉, 打碎惡人的牙齒。8耶和華啊,你是拯救者, 願你賜福你的子民!(細拉)
O Livro
Salmo de David. Quando fugiu de Absalão, seu filho.
1SENHOR, são muitos os que estão contra mim! São muitos os que procuram fazer-me mal!2Muitos dizem que Deus nunca me salvará. (Pausa)*3Mas tu, SENHOR, és o meu escudo protetor, a minha glória, a minha única esperança. Só tu podes erguer a minha cabeça.4Chamei o SENHOR e ele ouviu-me da sua santa habitação. (Pausa)5Então deitei-me, dormi em paz e acordei em segurança, porque o SENHOR estava a vigiar sobre mim.6Ainda que dez mil adversários se levantem de todos os lados, e me cerquem, não terei medo.7“Levanta-te, SENHOR! Salva-me, meu Deus!” Pois tu feres todos os meus inimigos e aos maus partes os dentes.8A salvação vem de ti, SENHOR; a tua bênção está sobre o teu povo! (Pausa)
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.