42那天是猶太人的預備日,也就是安息日的前一天。傍晚,43亞利馬太人約瑟鼓起勇氣去見彼拉多,要求領取耶穌的遺體。他是一位德高望重的公會議員,一位等候上帝國降臨的人。44彼拉多聽見耶穌已經死了,十分驚訝,便把百夫長召來問個明白,45得知耶穌確實已死,便將耶穌的遺體交給約瑟。46約瑟把耶穌的遺體取下來,用買來的細麻布裹好,安放在一個在岩壁上鑿出的墓穴裡,又滾來一塊大石頭堵住洞口。47抹大拉的瑪麗亞和約西的母親瑪麗亞都親眼看到了安葬耶穌的地方。
Библия, ревизирано издание
Исус пред Пилат
1И на сутринта главните свещеници със старейшините и книжниците и целият Синедрион незабавно свикаха съвещание и като вързаха Исус, отведоха Го и Го предадоха на Пилат.2И Пилат Го попита: Ти ли си Юдейският Цар? А Той му отговори: Ти казваш.3И главните свещеници Го обвиняваха в много неща.4А Пилат пак Го попита: Нищо ли не отговаряш? Виж за колко неща Те обвиняват!5Но Исус вече нищо не отговори, така че Пилат се чудеше.6А на всеки празник той им пускаше по един затворник, за когото отправеха прошение.7А имаше един на име Варава, затворен заедно с онези бунтовници, които по време на бунта бяха извършили убийство.8И народът се изкачи и започна да иска от Пилат да направи за тях, каквото имаше обичай да прави.9А Пилат им отговори: Искате ли да ви пусна Юдейския Цар10(понеже видя, че главните свещеници от завист Го бяха предали)?11Но главните свещеници подбудиха народа да искат по-добре да им пусне Варава.12Пилат пак им каза: Тогава какво да направя с Този, Когото наричате Юдейски Цар?13А те пак изкрещяха: Разпъни Го!14А Пилат им каза: Че какво зло е сторил? Но те още по-силно закрещяха: Разпъни Го!15Тогава Пилат, като искаше да угоди на народа, пусна им Варава, а Исус бичува и Го предаде на разпятие.
Исус с трънен венец
16Войниците Го заведоха вътре в двора, т. е. в преторията, и свикаха цялата дружина.17И Му облякоха пурпурна мантия, сплетоха и венец от тръни и Го положиха на главата Му.18И започнаха да Го поздравяват: Здравей, Царю Юдейски!19И Го удряха по главата с тръстикова пръчка, заплюваха Го и като коленичеха, кланяха Му се.20След като Му се подиграха, съблякоха Му пурпурната мантия, облякоха Го в Неговите дрехи и Го изведоха навън да Го разпънат.
Разпятието
21И накараха да носи кръста Му някой си Симон Киринееца, баща на Александър и Руф, който минаваше на връщане от нива.22И заведоха Исус на мястото Голгота, което значи Лобно място.23И Му дадоха вино, смесено със смирна, но Той не прие.24След като Го разпънаха, си разделиха дрехите Му и хвърлиха жребий за тях, кой какво да вземе.25А беше третият час, когато Го разпънаха.26А надписът на обвинението Му беше написан така: Юдейският Цар.27И с Него разпънаха двама разбойника, един от дясната Му страна и един от лявата Му страна.28И се изпълни Писанието, което казва: „И към беззаконниците беше причислен.“29И които минаваха оттам, Го хулеха, като клатеха глави и казваха: Уха! Ти, Който разрушаваш храма и за три дни пак го съграждаш,30спаси Себе Си и слез от кръста!31Подобно и главните свещеници с книжниците Му се подиграваха, като казваха помежду си: Други е избавил, а пък Себе Си не може да избави!32Нека Христос, Израилевият Цар, слезе сега от кръста, за да видим и да повярваме. И разпънатите с него Го ругаеха.33А на шестия час настана тъмнина по цялата земя и продължи до деветия час.34И на деветия час Исус извика със силен глас: Елои, Елои, лама савахтани?, което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?35И някои от стоящите там, като чуха, казаха: Ето, вика Илия.36И един изтича, натопи гъба в оцет, надяна я на тръстикова пръчка и Му даде да пие, като казваше: Оставете Го! Да видим дали ще дойде Илия да Го снеме.37А Исус, като нададе силен вик, издъхна.38И завесата на храма се раздра на две, от горе до долу.39А стотникът, който стоеше срещу Него, като видя, че така извика и издъхна, каза: Наистина Този човек беше Божий Син.40Имаше още и жени, които гледаха отдалеч, между които бяха и Мария Магдалена и Мария, майката на малкия Яков и на Йосия, и Саломия;41които, когато беше в Галилея, вървяха след Исус и Му служеха; имаше и много други жени, които бяха дошли с Него в Йерусалим.
Погребението на Исус
42И когато вече се свечери, понеже беше Денят на Приготовлението, т. е. преди събота,43дойде Йосиф от Ариматея, един почтен съветник, който и сам очакваше Божието царство, и се осмели да влезе при Пилат и да поиска тялото на Исус.44А Пилат се учуди, че вече е умрял, и като повика стотника, попита го дали е мъртъв от дълго време.45И като разбра от стотника, отстъпи тялото на Йосиф.46И той купи плащеница и като Го сне, обви Го в плащеницата и Го положи в гроб, който беше изсечен в скала, и сложи камък върху гробната врата.47А Мария Магдалена и Мария, Йосиевата майка, гледаха къде Го полагат.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.