Sprüche 11 | Съвременен български превод Schlachter 2000

Sprüche 11 | Съвременен български превод

Щедрите стават по-богати

1 Неточни везни са отвратителни за Господа, а точно измерване Му е приятно. 2 Дойде ли гордост, ще дойде безчестие, а мъдростта е със скромните*. 3 Невинността на справедливите ще ги води, а извратеността на коварните ще ги погуби. 4 Богатството не е от полза в Деня на гнева, а правдата спасява от смърт. 5 Правдата на непорочния ще изправя пътя му, а нечестивият ще падне поради своето нечестие. 6 Правдата на справедливите ще ги спаси, а отстъпниците ще бъдат пленени от беззаконните си желания. 7 Със смъртта на нечестивия човек изчезва очакването му и надеждите на беззаконните ще загинат. 8 Праведникът се избавя от бедата, а нечестивият вместо него пада в нея. 9 Лицемерът погубва с уста ближния си, а праведниците се спасяват чрез знание. 10 Когато праведниците благоденстват, градът се весели, а когато нечестивите загиват, тържествува. 11 Градът се въздига чрез благословението на правдолюбците, а чрез устата на нечестивите се разрушава. 12 Който презира ближния си, е неразумен, а разумният човек запазва мълчание. 13 Сплетникът обикаля и издава тайната, а верният човек запазва тайната. 14 Когато няма обмисленост в ръководството, народът пропада, а при много съветници има благоденствие. 15 Който поръчителства за чужд човек, ще получи зло, а който отклонява поръчителството, ще бъде в безопасност. 16 Добронравната жена придобива почит*, а усърдните придобиват богатство. 17 Милосърдният мъж прави добро на душата си, а жестокосърдечният донася скръб на плътта си. 18 Нечестивият получава измамна печалба, но който сее правда, наградата му е истинска. 19 Истинската праведност носи живот, а който се стреми към злото, насочва се към смъртта си. 20 Развратените по сърце са отвратителни за Господа, а непорочните в пътя си са Му приятни. 21 Можеш да бъдеш сигурен, че порочният няма да остане ненаказан, а потомството на праведниците ще се избави. 22 Каквото е златната халка на носа на свиня, това е красивата, но без разум жена. 23 Желанието на праведните е за добро, а очакването на нечестивите е нахалство. 24 Който раздава щедро, ще му се прибави още, а който пести без мярка, остава беден. 25 Добротворната душа ще бъде наситена и който утолява жаждата на други, ще бъде напоен. 26 Който задържа житото, народът ще го проклина, а който го продава, благословението ще бъде върху главата му. 27 Който се стреми прилежно към добро, търси благоволение, а който търси зло, то ще го намери. 28 Който се надява на богатството си, ще пропадне, а праведниците ще бъдат като зелен лист. 29 Който разсипва дома си, ще наследи вятъра, а глупавият ще слугува на мъдрия. 30 Плодът на праведника е дърво на живот и мъдрият привлича душите. 31 Ако на праведника се въздава на земята, толкова повече на нечестивия и на грешника.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Schlachter 2000

Die Frucht der Redlichkeit und die Frucht der Gottlosigkeit

1 Falsche Waage ist dem HERRN ein Gräuel, aber volles Gewicht gefällt ihm wohl. 2 Auf Übermut folgt Schande, bei den Demütigen aber ist Weisheit. 3 Die Redlichen leitet ihre Unschuld, aber die Treulosen richtet ihre Verkehrtheit zugrunde. 4 Reichtum hilft nicht am Tag des Zorns, aber Gerechtigkeit errettet vom Tod. 5 Die Gerechtigkeit des Unsträflichen ebnet seinen Weg, den Gottlosen aber bringt seine eigene Gottlosigkeit zu Fall. 6 Die Gerechtigkeit der Redlichen rettet sie, aber die Treulosen werden gefangen in ihrer eigenen Gier. 7 Wenn der gottlose Mensch stirbt, so ist seine Hoffnung verloren, und die Erwartung der Gewalttätigen wird zunichte. 8 Der Gerechte wird aus der Bedrängnis befreit, und der Gottlose tritt an seine Stelle. 9 Mit seinem Mund richtet ein gewissenloser Mensch seinen Nächsten zugrunde, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit. 10 Wenn es den Gerechten wohlgeht, so freut sich die ganze Stadt, und wenn die Gottlosen umkommen, so jubelt man. 11 Durch den Segen der Redlichen kommt eine Stadt empor, aber durch den Mund der Gottlosen wird sie niedergerissen. 12 Wer seinen Nächsten verächtlich behandelt, ist ein herzloser Mensch, aber ein verständiger Mann nimmt es schweigend an. 13 Ein umhergehender Verleumder plaudert Geheimnisse aus, aber eine treue Seele hält geheim, was man ihr sagt. 14 Wo es an weiser Führung fehlt, kommt ein Volk zu Fall, wo aber viele Ratgeber sind, da geht es [ihm] gut. 15 Wer für einen Fremden bürgt, dem geht es sehr schlecht, wer aber Verpflichtung durch Handschlag verabscheut, der ist sicher. 16 Eine anmutige Frau erlangt Ehre, Gewalttätige aber erlangen Reichtum. 17 Ein barmherziger Mensch tut seiner eigenen Seele Gutes, ein Grausamer aber schneidet sich ins eigene Fleisch. 18 Der Gottlose erwirbt trügerischen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit sät, wird wahrhaftig belohnt. 19 So gewiss die Gerechtigkeit zum Leben führt, so sicher die Jagd nach dem Bösen zum Tod. 20 Die ein verkehrtes Herz haben, sind dem HERRN ein Gräuel; die aber unsträflich wandeln, gefallen ihm wohl. 21 Die Hand darauf! Der Böse bleibt nicht ungestraft, aber der Same* der Gerechten wird errettet. 22 Ein goldener Ring in dem Rüssel einer Sau — so ist eine schöne Frau ohne Sittsamkeit. 23 Das Verlangen der Gerechten führt zu lauter Glück, die Hoffnung der Gottlosen führt zum Zorngericht. 24 Einer teilt aus und wird doch reicher; ein anderer spart mehr, als recht ist, und wird nur ärmer. 25 Eine segnende Seele wird reichlich gesättigt, und wer anderen zu trinken gibt, wird selbst erquickt. 26 Wer das Korn zurückhält, den verflucht das Volk, aber Segen kommt über das Haupt dessen, der es verkauft.* 27 Wer eifrig das Gute sucht, ist auf [Gottes] Wohlgefallen bedacht, wer aber nach Bösem trachtet, über den wird es kommen. 28 Wer auf seinen Reichtum vertraut, der wird fallen; die Gerechten aber werden grünen wie das Laub. 29 Wer seine eigene Familie zerrüttet, wird [nur] Wind zum Erbe bekommen, und der Tor wird ein Knecht dessen, der weise ist! 30 Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und der Weise gewinnt Seelen. 31 Siehe, dem Gerechten wird auf Erden vergolten — wie viel mehr dem Gottlosen und Sünder!