Sprüche 12 | Съвременен български превод Schlachter 2000

Sprüche 12 | Съвременен български превод

Послушанието към Бога е път на живот

1 Който обича поуката, обича знанието, а който мрази изобличението, е глупав. 2 Добрият намира благоволение пред Господа, а който замисля зло, Той ще го осъди. 3 Човек не може да се утвърди чрез нечестие, а коренът на праведните е непоклатим. 4 Добродетелната жена е венец на мъжа си, а безсрамната е като гнилота в костите му. 5 Помислите на праведните са справедливи, а кроежите на нечестивите са измамни. 6 Думите на нечестивите дебнат да пролеят кръв, а устата на праведните ги избавят. 7 Нечестивите ще бъдат съборени и ще изчезнат, а домът на праведните ще устои. 8 Човекът е хвален според разума му, а този с развратено сърце ще бъде презиран. 9 По-добре човек да е малко зачитан, но да има слуга, отколкото да претендира да бъде почитан, а да няма хляб. 10 Праведникът се грижи за живота на добитъка си, а сърцето на нечестивите е жестоко. 11 Който обработва земята си, ще се насища с хляб, а който се стреми към безполезни неща, е без разум*. 12 Нечестивият желае капана на злите, а коренът на праведните дава добър плод. 13 Нечестивият се хваща в примка чрез греховната уста, а праведникът ще се отърве от беда*. 14 Човек се насища с добрина от плода на устата си и му се въздава според делата на ръцете му. 15 Пътят на глупака е прав в неговите очи, но който слуша съвет, е мъдър. 16 Глупавият изказва веднага негодуванието си, а благоразумният скрива, че е оскърбен. 17 Който разпространява истината, възвестява правда, а лъжесвидетелят – измама. 18 Който празнослови, пронизва като с меч, а езикът на мъдрите изцелява. 19 Правдивата уста пребъдва вечно, а лъжливият език – само миг. 20 В сърцето на тези, които замислят зло, има коварство, а тези, които съветват за мир, имат радост. 21 Бедата няма да докосне праведника, а нечестивите ще се изпълнят със злощастие. 22 Лъжливите уста са отвратителни за Господа, а онези, които говорят истината, са Му приятни. 23 Умният човек прикрива знанието си скромно, а сърцето на глупавите изказва глупост. 24 Ръката на прилежните ще управлява, а ленивата ръка ще робува. 25 Тъгата в сърцето на човека го сломява, а добрата дума му дава радост. 26 Праведният води ближния си по правилен път, а пътят на нечестивите ги вкарва в заблуда. 27 Ленивецът не пече лова си, а имотът на човека е ценен за прилежния. 28 В пътя на правдата има живот и в нейната пътека няма смърт.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Schlachter 2000

Die Wurzel der Gerechten trägt Frucht

1 Wer Unterweisung liebt, der liebt Erkenntnis, wer aber Zurechtweisung hasst, der ist töricht. 2 Ein gütiger Mensch erlangt Gunst von dem HERRN, aber einen heimtückischen verurteilt er. 3 Kein Mensch kann bestehen durch Gottlosigkeit; die Wurzel der Gerechten aber wird nicht wanken. 4 Eine tugendhafte Frau ist die Krone ihres Mannes, aber eine schändliche ist wie ein Fraß in seinen Gebeinen. 5 Die Pläne der Gerechten sind richtig, aber die Ratschläge der Gottlosen sind trügerisch. 6 Die Worte der Gottlosen stiften Blutvergießen an, aber der Mund der Aufrichtigen rettet sie. 7 Die Gottlosen werden umgestürzt und sind nicht mehr, aber das Haus der Gerechten bleibt stehen! 8 Nach dem Maß seiner Einsicht wird ein Mann gelobt, wer aber ein verkehrtes Herz hat, wird verachtet. 9 Besser gering sein und sein eigener Knecht, als großtun und Mangel an Brot haben! 10 Der Gerechte erbarmt sich über sein Vieh, das Herz des Gottlosen aber ist grausam. 11 Wer seinen Acker bebaut, wird reichlich Brot haben; wer aber Nichtigem nachjagt, dem mangelt es an Verstand. 12 Den Gottlosen gelüstet nach der Beute der Bösen, aber die Wurzel der Gerechten trägt Frucht. 13 In treulosen Lippen steckt ein böser Fallstrick, ein Gerechter aber entgeht der Bedrängnis. 14 Von der Frucht seines Mundes wird einer mit Gutem gesättigt, und was ein Mensch mit seinen Händen tut, das wird ihm vergolten. 15 Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen, aber ein Weiser hört auf guten Rat. 16 Ein Narr lässt seinen Ärger sofort merken, der Kluge aber steckt die Beleidigung ein. 17 Wer die Wahrheit sagt, legt ein rechtes Zeugnis ab, ein falscher Zeuge aber verkündet Lügen. 18 Wer unbedacht schwatzt, der verletzt wie ein durchbohrendes Schwert; die Zunge der Weisen aber ist heilsam. 19 Wahrhaftige Lippen bestehen ewiglich, die Lügenzunge nur einen Augenblick. 20 Falschheit wohnt im Herzen derer, die Böses schmieden; die aber zum Frieden raten, haben Freude. 21 Den Gerechten wird kein Übel treffen, aber die Gottlosen werden voll Unglück sein. 22 Falsche Lippen sind dem HERRN ein Gräuel, wer aber die Wahrheit übt, gefällt ihm wohl. 23 Ein kluger Mensch verbirgt sein Wissen, aber das Herz der Narren schreit die Torheit heraus. 24 Die Hand der Fleißigen wird herrschen, eine lässige aber muss Zwangsarbeit verrichten. 25 Kummer drückt das Herz eines Mannes nieder, aber ein gutes Wort erfreut es. 26 Der Gerechte zeigt seinem Nächsten den rechten Weg, aber der Weg der Gottlosen führt sie irre. 27 Der Nachlässige erjagt kein Wild, aber kostbarer Reichtum ist es, wenn ein Mensch fleißig ist. 28 Auf dem Pfad der Gerechtigkeit ist Leben, auf ihrem Weg gibt es keinen Tod.