Psalm 4 | Съвременен български превод New International Reader’s Version

Psalm 4 | Съвременен български превод

Вечерна молитва на праведника

1 За първия певец. В съпровод на струнни инструменти. Псалом на Давид. 2 * Когато повикам, чуй ме, Боже на моята правда! Когато бях в притеснение, Ти ми даде простор. Бъди милостив към мене Ти и изслушай моята молитва. 3 О, хора, докога славата Ми ще бъде поругавана, докога ще обичате суетата и ще търсите лъжата? 4 Знайте, че Господ си е отделил благочестивия! Господ чува, когато зова към Него. 5 Когато се гневите, не съгрешавайте! Когато си лягате, размислете в сърцето си и се успокойте! 6 Принасяйте истинни жертви и се уповавайте на Господа! 7 Мнозина казват: „Кой ще ни покаже добрини?“ Господи, нека светлината на Твоето лице просияе над нас! 8 Ти ме зарадва повече, отколкото онези, у които се умножиха жито, вино и елей. 9 Спокойно лягам и спя, защото Ти, Господи, ми даваш да живея в безопасност.

Bible, Contemporary Bulgarian Translation © Copyright © 2013 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

New International Reader’s Version

For the director of music. A psalm of David to be played on stringed instruments.

1 My faithful God, answer me when I call out to you. Give me rest from my trouble. Have mercy on me. Hear my prayer. 2 How long will you people turn my glory into shame? How long will you love what will certainly fail you? How long will you pray to statues of gods? 3 Remember that the LORD has set apart his faithful servant for himself. The LORD hears me when I call out to him. 4 Tremble and do not sin. When you are in bed, look deep down inside yourself and be silent. 5 Offer to the LORD the sacrifices that godly people offer. Trust in him. 6 LORD, many are asking, ‘Who will make us successful?’ LORD, may you do good things for us. 7 Fill my heart with joy when the people have lots of corn and fresh wine. 8 In peace I will lie down and sleep. LORD, you alone keep me safe.