1След няколко дена Той пак влезе в Капернаум и се разчу, че е в една къща.2Веднага се събраха толкова хора, че дори пред вратата за тях нямаше място. И Той им възвестяваше Благовестието.3Тогава дойдоха при Него с един парализиран, носен от четирима души.4Но като не можеха да се приближат до Него поради навалицата, разкриха покрива на къщата, където се намираше Той, направиха отвор и спуснаха носилката, на която лежеше парализираният.5Като видя вярата им, Иисус каза на парализирания: „Синко, прощават ти се греховете.“6Там седяха някои от книжниците и размишляваха в сърцата си:7„Защо този човек говори така? Това е богохулство! Кой може да прощава грехове освен един Бог?“8Иисус, като разбра чрез духа Си*, че така размишляват у себе си, им рече: „Защо размишлявате така в сърцата си?9Кое е по-лесно да кажа на парализирания: „Прощават ти се греховете“ ли, или да кажа: „Стани, вземи си носилката и започни да ходиш?“10Но за да разберете, че Синът човешки има власт на земята да прощава грехове“ – рече на парализирания:11„Казвам ти: стани, вземи си носилката и се прибери у дома си!“12Той веднага стана, взе носилката си и излезе пред всички, така че всички се чудеха и прославяха Бога, като казваха: „Никога не сме виждали такова нещо.“
Призоваване на митаря Левий и общуване с грешници
13След това Иисус излезе пак край езерото. Цялото множество хора идваше при Него и Той ги поучаваше.14А като минаваше край митницата, видя Левий Алфеев, който седеше там, и му каза: „Следвай Ме.“ Той стана и Го последва.15И когато Иисус седеше на трапезата в неговата къща, заедно с Иисус и учениците Му седяха много митари и грешници; тъй като те бяха много и вървяха след Него.16Книжниците и фарисеите, като видяха, че Той яде с митари и грешници, казаха на учениците Му: „Защо Той яде и пие* с грешници и митари?“17Като чу това, Иисус им каза: „Не здравите имат нужда от лекар, а болните. Не съм дошъл да призова към покаяние праведниците, а грешниците.“
Относно поста
18Учениците на Йоан и на фарисеите постеха. Тогава някои дойдоха и Му казаха: „Защо учениците на Йоан и учениците на фарисеите постят, а Твоите ученици не постят?“19Иисус им рече: „Нима сватбарите могат да постят, когато с тях е младоженецът? Докато младоженецът е с тях, те не могат да постят,20но ще настъпят дни, когато ще им се отнеме младоженецът. И тогава ще постят в онези дни.21Никой не кърпи стара дреха с нов плат. Защото новопришитата кръпка ще се отдере от старата дреха и дупката ще стане още по-грозна.22Също така никой не налива ново вино в стари мехове. Инак новото вино ще спука меховете, тогава и виното ще изтече, и меховете ще се похабят. Ново вино се налива в нови мехове.“
Съботата е за човека
23И случи се Той да минава в събота през посевите, а учениците Му пътьом късаха класове.24Тогава фарисеите Му казаха: „Гледай какво правят! Това не е позволено* в събота.“25Той им рече: „Нима никога не сте чели какво стори Давид, когато изпадна в нужда и огладня – той и онези, които бяха с него?26Как влезе в Божия дом по времето на първосвещеника Авиатар и изяде хлябовете на предложението, които не беше позволено от Закона да яде никой, освен свещениците, а даде и на онези, които бяха с него?“27И им казваше: „Съботата беше създадена за човека, а не човекът за съботата,28тъй че Синът човешки е господар и на съботата.“
New International Reader’s Version
Jesus forgives and heals a man who could not walk
1A few days later, Jesus entered Capernaum again. The people heard that he had come home.2So many people gathered that there was no room left. There was not even room outside the door. And Jesus preached the word to them.3Four of those who came were carrying a man who could not walk.4But they could not get him close to Jesus because of the crowd. So they made a hole by digging through the roof above Jesus. Then they lowered the man through it on a mat.5Jesus saw their faith. So he said to the man, ‘Son, your sins are forgiven.’6Some teachers of the law were sitting there. They were thinking,7‘Why is this fellow talking like that? He’s saying a very evil thing! Only God can forgive sins!’8Right away Jesus knew what they were thinking. So he said to them, ‘Why are you thinking these things?9Is it easier to say to this man, “Your sins are forgiven”? Or to say, “Get up, take your mat and walk”?10But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.’ So Jesus spoke to the man who could not walk.11‘I tell you,’ he said, ‘get up. Take your mat and go home.’12The man got up and took his mat. Then he walked away while everyone watched. All the people were amazed. They praised God and said, ‘We have never seen anything like this!’
Jesus chooses Levi and eats with sinners
13Once again Jesus went out beside the Sea of Galilee. A large crowd came to him. He began to teach them.14As he walked along he saw Levi, the son of Alphaeus. Levi was sitting at the tax collector’s booth. ‘Follow me’, Jesus told him. Levi got up and followed him.15Later Jesus was having dinner at Levi’s house. Many tax collectors and sinners were eating with him and his disciples. They were part of the large crowd following Jesus.16Some teachers of the law who were Pharisees were there. They saw Jesus eating with sinners and tax collectors. So they asked his disciples, ‘Why does he eat with tax collectors and sinners?’17Jesus heard that. So he said to them, ‘Those who are healthy don’t need a doctor. Ill people do. I have not come to get those who think they are right with God to follow me. I have come to get sinners to follow me.’
Jesus is asked about fasting
18John’s disciples and the Pharisees were going without eating. Some people came to Jesus. They said to him, ‘John’s disciples are fasting. The disciples of the Pharisees are also fasting. But your disciples are not. Why aren’t they?’19Jesus answered, ‘How can the guests of the groom go without eating while he is with them? They will not fast as long as he is with them.20But the time will come when the groom will be taken away from them. On that day they will go without eating.21‘No one sews a patch of new cloth on old clothes. Otherwise, the new piece will pull away from the old. That will make the tear worse.22No one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins. Then the wine and the wineskins will both be destroyed. No, people pour new wine into new wineskins.’
Jesus is Lord of the Sabbath day
23One Sabbath day Jesus was walking with his disciples through the cornfields. The disciples began to break off some ears of corn.24The Pharisees said to Jesus, ‘Look! It is against the Law to do this on the Sabbath day. Why are your disciples doing it?’25He answered, ‘Haven’t you ever read about what David did? He and his men were hungry. They needed food.26It was when Abiathar was high priest. David entered the house of God and ate the holy bread. Only priests were allowed to eat it. David also gave some to his men.’27Then Jesus said to them, ‘The Sabbath day was made for man. Man was not made for the Sabbath day.28So the Son of Man is Lord even of the Sabbath day.’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.