1Алилуя. Душо моя, възхвалявай Господа!2Ще възхвалявам Господа, докато съм жив; ще пея на своя Бог, докато съществувам.3Не се доверявайте на князе, на човешко същество, от което не идва помощ.4Диханието на човека излиза и той се връща в пръстта; в този ден завършват неговите замисли.5Блажен е онзи, за когото Бог на Яков е помощник, надеждата му е у Господа, неговия Бог,6Който сътвори небето и земята, морето и всичко, което е в тях, Който е верен вечно,7раздава правосъдие за потиснатите, дава хляб на гладните. Господ освобождава пленените,8Господ отваря очите на слепите, Господ въздига сломените, Господ обича праведните.9Господ пази странниците, помага на сираци и вдовици, а пътя на неправедните проваля.10Господ ще царува вечно; твоят Бог, Сионе, владее от род в род. Алилуя.
Louis Segond 1910
1Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!2Je louerai l'Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.3Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.4Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.5Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu!6Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.7Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Éternel délivre les captifs;8L'Éternel ouvre les yeux des aveugles; L'Éternel redresse ceux qui sont courbés; L'Éternel aime les justes.9L'Éternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.10L'Éternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Éternel!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.