Psalm 28 | Священное Писание, Восточный перевод Библия, ревизирано издание

Psalm 28 | Священное Писание, Восточный перевод

Песнь Давуда.

1 Воздайте, ангелы*, хвалу Вечному, воздайте хвалу Вечному за Его славу и мощь! 2 Воздайте славу имени Вечного, восхваляйте Вечного в великолепии Его святости*. 3 Голос Вечного – над водами; гремит Бог славы, Вечный гремит над могучими водами. 4 Голос Вечного полон мощи, голос Вечного величественен. 5 Голос Вечного кедры сокрушает, Вечный сокрушает кедры Ливана. 6 Он велит горам Ливана скакать, подобно телёнку, горе Хермон* – подобно молодому дикому быку. 7 Голос Вечного как молния разит. 8 Голос Вечного сотрясает пустыню, Вечный сотрясает пустыню Кадеш. 9 Голос Вечного гнёт дубы* и нагим оставляет лес. И в Его храме все восклицают: «Слава!» 10 Вечный восседал над потопом; Вечный восседает как Царь вовеки. 11 Вечный даёт силу Своему народу; Вечный благословляет Свой народ миром.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Молитва за помощ

(По слав. 27.)

1 Давидов псалом. Към Тебе ще извикам, ГОСПОДИ, канара моя; не замълчавай към мене, да не би, ако останеш мълчалив към мене, да заприличам на онези, които слизат в рова. 2 Послушай гласа на молбите ми, когато викам към Тебе, когато вдигам ръце към най-вътрешната част на Твоето светилище. 3 Не ме завличай с нечестивите и с онези, които вършат беззаконие, които говорят мир с ближните си, а в чието сърце има злоба. 4 Въздай им според делата им и според нечестието на постъпките им; въздай им според делата на ръцете им; отдай им каквото заслужават. 5 Понеже те не внимават за делата на ГОСПОДА, нито за делата на ръцете Му, Той ще ги събори и няма да ги съгради. 6 Благословен да е ГОСПОД, защото послуша гласа на молбите ми. 7 ГОСПОД е сила моя и щит мой; на Него уповава сърцето ми и Той ми помогна; затова се развесели сърцето ми и с песните си ще Го възхваля. 8 ГОСПОД е сила на народа Си; Той е крепост за избавление на помазаника Си. 9 Избави народа Си и благослови наследството Си; храни ги и ги носи до века.