1(По слав. 106.) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото Неговата милост трае довека.2Така нека говорят изкупените от ГОСПОДА, които Той изкупи от ръката на противника,3като ги събра от страните – от изток и от запад, от север и от юг*.4Едни се скитаха в пустинята, по усамотен път, без да намират населен град,5гладни и жадни, душата им примираше в тях.6Тогава извикаха към ГОСПОДА в бедствието си; и Той ги избави от утесненията им7и ги заведе през прав път, за да достигнат в населен град.8Да славословят ГОСПОДА за Неговата благост и за чудесните Му дела към човешките синове;9защото насища жадна душа и гладна душа изпълва с блага.10Други седяха в тъмнина и в мрачна сянка, вързани със скръб и с окови,11защото се разбунтуваха против Божиите слова и презряха съвета на Всевишния.12Затова смири сърцето им с труд; те паднаха и нямаше кой да им помогне.13Тогава извикаха към ГОСПОДА в бедствието си; и Той ги избави от утесненията им;14изведе ги от тъмнината и мрачната сянка и разкъса оковите им.15Да славословят ГОСПОДА за Неговата благост и за чудесните Му дела към човешките синове;16защото разби медните порти и железните лостове сломи.17А пък безумните са в скръб поради беззаконните си пътища и поради неправдите си.18Душата им се гнуси от всяко ястие, а те се приближават до портите на смъртта.19Тогава викат към ГОСПОДА в бедствието си; и Той ги избавя от утесненията им.20Изпраща словото Си и ги изцелява, и ги отървава от ямите, в които лежат.21Да славословят ГОСПОДА за Неговата благост и за чудесните Му дела към човешките синове;22и нека принасят жертви на хвала и радостно да възвестяват делата Му.23Онези пък, които излизат в морето с кораби и вършат работи в големи води,24те виждат делата на ГОСПОДА и чудесата Му в дълбочините,25защото когато заповядва и довежда бурния вятър, който повдига морските вълни,26те се издигат до небесата и пак се спускат до дълбочините; душата им се топи от бедствие.27Люлеят се и политат като пияни, и целият им разсъдък ги напуска.28Тогава викат към ГОСПОДА в бедствието си; и Той ги извежда от утесненията им;29превръща бурята в тишина и вълните и утихват.30Тогава те се веселят, защото вълните са утихнали; така Той ги завежда в желаното от тях пристанище.31Да славословят ГОСПОДА за Неговата благост и за чудесните Му дела към човешките синове;32нека Го и възвисяват в събранието на народа и нека Го хвалят в заседанието на старейшините.33Той превръща реки в пустиня и водни извори – в суша,34плодородна земя – в солена пустота поради нечестието на жителите и.35Превръща пустиня във водни езера и суха земя – във водни извори;36и там заселва гладните, за да си основават градове за живеене37и да сеят ниви и садят лозя, и да си добиват изобилни плодове.38Той ги и благославя, така че те много се умножават, и не дава да намалява добитъкът им.39Но пак те се снишават и се смиряват от угнетение, бедствие и тъга.40Той излива презрение върху князете и ги прави да се скитат в пустиня, където няма път;41а бедния поставя нависоко от неволя и му дава деца като стадо.42Праведните виждат това и се радват; а всяко беззаконие си затваря устата.43Който е мъдър, нека внимава в това; и нека размишляват хората за ГОСПОДНИТЕ милости.
Schlachter 2000
1»Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewiglich!«2So sollen sagen die Erlösten des HERRN, die er erlöst hat aus der Hand des Bedrängers3und die er gesammelt hat aus den Ländern, von Osten und von Westen, von Norden und vom Meer.4Sie irrten umher in der Wüste, auf ödem Weg; sie fanden keine Stadt, in der sie wohnen konnten.5Hungrig und durstig waren sie, ihre Seele verschmachtete in ihnen.6Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten7und führte sie auf den rechten Weg, dass sie zu einer Stadt gelangten, in der sie wohnen konnten.8Sie sollen dem HERRN danken für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschenkindern!9Denn er hat die durstige Seele getränkt und die hungrige Seele mit Gutem erfüllt!10Die in Finsternis und Todesschatten saßen, gebunden in Elend und Eisen,11weil sie den Worten Gottes widerstrebt und den Rat des Höchsten verachtet hatten,12sodass er ihr Herz durch Unglück beugte — sie strauchelten, und niemand half ihnen.13Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten.14Er führte sie heraus aus Finsternis und Todesschatten und zerriss ihre Fesseln.15Sie sollen dem HERRN danken für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschenkindern.16Denn er hat eherne Türen zerbrochen und eiserne Riegel zerschlagen!17Die Toren litten wegen ihres sündigen Wandels und um ihrer Ungerechtigkeit willen.18Ihre Seele verabscheute alle Nahrung, und sie gelangten bis an die Pforten des Todes.19Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten.20Er sandte sein Wort und machte sie gesund und ließ sie aus ihren Gräbern entkommen.21Sie sollen dem HERRN danken für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschenkindern!22Sie sollen ihm Dankopfer bringen und jubelnd seine Taten erzählen!23Die in Schiffen sich aufs Meer begaben und Handel trieben auf großen Wassern,24die sahen die Werke des HERRN und seine Wunder auf hoher See.25Er sprach und erregte einen Sturmwind, der die Wellen in die Höhe warf;26sie fuhren empor zum Himmel und hinab zur Tiefe, und ihre Seele verging vor Angst;27sie taumelten und schwankten wie ein Trunkener, und alle ihre Weisheit war dahin.28Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er führte sie heraus aus ihren Ängsten.29Er stillte den Sturm, dass er schwieg und die Wellen sich beruhigten;30und jene freuten sich, dass sie sich legten; und er führte sie in den ersehnten Hafen.31Sie sollen dem HERRN danken für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschenkindern;32sie sollen ihn erheben in der Versammlung des Volkes und ihn rühmen im Rat der Ältesten!33Er machte Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürstendem Land,34fruchtbares Land zur Salzwüste wegen der Bosheit derer, die es bewohnten.35Er machte aber auch die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Wasserquellen;36und er ließ Hungrige dort siedeln, und sie gründeten eine Stadt, in der sie wohnen konnten.37Und sie säten Äcker an und pflanzten Weinberge, die reichen Ertrag an Früchten brachten;38und er segnete sie, dass sie sich stark mehrten, und auch ihr Vieh ließ er nicht wenig sein.39Dann aber nahmen sie ab und wurden gebeugt durch Bedrückung, Unglück und Kummer.40Auf Fürsten goss er Verachtung aus und ließ sie umherirren in unwegsamer Öde;41den Armen aber hob er aus dem Elend empor und mehrte sein Geschlecht wie eine Herde.42Die Redlichen werden es sehen und sich freuen, und alle Bosheit wird ihr Maul verschließen!43Wer weise ist, wird dies beachten, und er wird die Gnadenerweise des HERRN verstehen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.