Sprüche 25 | Библия, синодално издание Segond 21

Sprüche 25 | Библия, синодално издание
1 И това са притчи Соломонови, които ги събраха човеците на иудейския цар Езекия. 2 Слава за Бога е да облича всяко нещо в тайна, а слава за царете е да изследват работите. 3 Както небето във висината и земята в дълбината, тъй и сърцето на царете е неизследимо. 4 Отдели примеса от среброто, и ще излезе съд за златаря; 5 отдалечи неправедния от царя, и престолът му ще се укрепи с правда. 6 Не се големей пред лицето на царя и не заставай на мястото на големците; 7 защото по-добре е кога ти кажат: „дойди тука по-нависоко“, отколкото кога те понижат пред велможата, когото са видели очите ти. 8 Не бързай да влизаш в тъжба: инак, какво ще правиш при свършека, кога твоят съперник те посрами? 9 Съди се със съперника си, но чужди тайни не откривай, 10 за да те не укори оня, който чуе това, и тогава безчестието ти не ще отбегне от тебе. (Любов и дружба освобождават; заварди ги за себе си, за да не станеш достоен за похула; запази пътищата си добре уредени.) 11 Уместно казана дума е като златни ябълки в сребърни кошнички. 12 Мъдър изобличител за внимателно ухо е като златна обеца и украшение от чисто злато. 13 Каквото е прохлада от сняг по жетва, такова е верен пратеник за оногова, който го праща: той докарва утеха за душата на своя господар. 14 Каквото са облаци и ветрове без дъжд, такова е човек, който се хвали с лъжливи подаръци. 15 Велможа се с кротост умилостивява, и мек език кости троши. 16 Намериш ли мед, яж само, колкото ти трябва, за да се не преситиш от него и да го не повърнеш. 17 Не ходи често в къщата на приятеля си, за да му не досадиш и да те не намрази. 18 Каквото е чук, меч и остра стрела, такова е човек, който лъжесвидетелствува против ближния си. 19 Каквото е строшен зъб и разслабена нога, такова е надеждата на безнадежден (човек) в злочест ден. 20 Каквото е оня, който съблича дрехата си в студен ден, каквото е оцет на рана, такова е оня, който пее песни на едно натъжено сърце. (Както молец поврежда дрехата и червей – дървото, тъй скръбта поврежда човешкото сърце.) 21 Ако врагът ти е гладен, нахрани го с хляб; и ако е жаден, напой го с вода; 22 защото, (правейки това) ти струпваш жар върху главата му, и Господ ще ти въздаде. 23 Северен вятър дъжд причинява, а таен език – недоволни лица. 24 По-добре да живееш в ъгъл на покрива, отколкото със свадлива жена в широка къща. 25 Каквото е студена вода за измъчена от жажда душа, такова е добра вест от далечна страна. 26 Каквото е размътен извор и развален кладенец, такова е праведник, който пада пред нечестивец. 27 Както не е добре да се яде много мед, тъй и да ламтиш за слава не е слава. 28 Каквото е разрушен град, без стени, такова е човек, който не владее духа си.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Les relations

1 Voici encore des proverbes de Salomon rassemblés par l'entourage d'Ezéchias*, le roi de Juda. 2 La gloire de Dieu, c'est de cacher les choses; la gloire des rois, c'est d'examiner les choses. 3 Le ciel dans sa hauteur, la terre dans sa profondeur et le cœur des rois sont impénétrables. 4 Retire les impuretés de l'argent et le fondeur en sortira un vase. 5 Retire tout méchant de l'entourage du roi et son trône s'affermira par la justice. 6 Ne fais pas l'important devant le roi, ne prends pas la place des grands! 7 En effet, il vaut mieux qu'on te dise: «Monte ici!» et qu'on n'ait pas à t'abaisser devant le prince, après que tes yeux l'ont vu. 8 Ne sois pas pressé de t'engager dans un procès, de peur qu'à la fin tu ne saches que faire lorsque ton prochain te confondra. 9 Défends ta cause contre ton prochain, mais ne révèle pas le secret d'un autre! 10 En l'apprenant il te couvrirait de honte et ta mauvaise réputation ne s'effacerait pas. 11 Des pommes en or décorées d'argent, voilà ce que sont des paroles dites à propos. 12 Un anneau en or, un collier en or fin, voilà ce qu'est le reproche d'un sage pour l'oreille qui sait écouter. 13 L'effet rafraîchissant de la neige un jour de moisson, voilà l'effet d'un messager fidèle pour celui qui l'envoie: il réconforte son maître. 14 Des nuages et du vent sans pluie, voilà ce qu'est l'homme qui se vante à tort de sa générosité. 15 Par la patience on peut persuader un dirigeant et une langue douce peut briser toute résistance. 16 Si tu trouves du miel, n'en mange pas trop! Tu risquerais d'être saturé et de le vomir. 17 Mets rarement le pied chez ton prochain! Il risquerait d'être saturé et de te détester. 18 Une massue, une épée ou une flèche aiguë, voilà ce qu'est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain. 19 Une dent prête à se casser et un pied branlant, voilà ce qu'est, le jour de la détresse, la confiance placée dans un traître. 20 Enlever un habit un jour de froid, verser du vinaigre sur du salpêtre, c'est entonner des chansons pour un cœur attristé. 21 Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger, s'il a soif, donne-lui à boire, 22 car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête* et l'Eternel te récompensera. 23 Le vent du nord amène la pluie, et la langue cachottière un visage irrité. 24 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit que faire maison commune avec une femme querelleuse. 25 De l'eau fraîche pour une personne fatiguée, voilà ce qu'est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine. 26 Une fontaine trouble, une source polluée, voilà ce qu'est un juste qui tremble devant le méchant. 27 Il n'est pas bon de manger trop de miel, mais rechercher la gloire des autres est un honneur. 28 Une ville démantelée, sans murailles, voilà ce qu'est l'homme qui n'est pas maître de lui-même.