Sprüche 26 | Библия, синодално издание
1Както сняг лятно време и дъжд по жътва, тъй и чест не прилича на глупец.2Както врабче ще хвръкне, както лястовица ще отлети, – тъй незаслужено проклятие няма да се сбъдне.3Бич – за кон, юзда – за осел, а тояга – за глупци.4Не отговаряй на глупеца според глупостта му, за да не станеш и ти подобен нему;5не отговаряй на глупеца според глупостта му*, за да се не помисли за мъдър.6Който дава устна поръка на глупец, подрязва нозете си, търпи неприятност.7Както кривят нозете у хромия, тъй и притчата куца в устата на глупци.8Каквото е оня, който туря в прашка безценен камък, такова е и оня, който дава чест на глупец.9Каквото е бодил в ръката на пияница, такова е притча в устата на глупци.10Силният върши всичко произволно: и глупеца надарява, и всеки минувач награждава.11Както псе се връща на бълвоча си, тъй глупец повтаря своята глупост.12Видял ли си човек, който се мисли за мъдър? Повече се надявай на глупеца, нежели нему.13Ленивецът казва: „лъв на пътя! лъв по стъгдите!“14Врата се върти на куките си, а ленивец – на леглото си.15Ленивец потапя ръка в блюдото, и тежко му е да я подигне до устата си.16Ленивец се мисли за по-мъдър от седмина, които смислено отговарят.17Който минувайки се намесва в чужда свада, хваща куче за уши.18Както престорилият се на луд хвърля огън, стрели и смърт,19тъй е и човек, който коварно уврежда приятеля си и после казва: „аз се само пошегувах“.20Дето няма вече дърва, огънят угасва, и дето няма шепотник, раздорът утихва.21Въглищата – за жар, и дървата – за огън, а свадлив човек – крамоли да разпалва.22Думите на шепотника са като сладкиши и влизат вътре в утробата.23Каквото е глинен съд, гледжосан с нечисто сребро, такова са огнени уста и злобно сърце.24С уста си врагът се преструва, а в сърце си коварство крои.25Кога говори дори с нежен глас, не му вярвай, защото в сърцето му има седем гнусотии.26Ако омразата му се прикрива насаме, злобата му ще се открие в събранието народно.27Който копае яма, той ще падне в нея, и който търкаля камък нагоре, върху него ще се върне.28Лъжлив език мрази ония, които е наранил, и уста ласкателни готвят падение.
Segond 21
Les relations avec le stupide
1La gloire ne convient pas plus à un homme stupide que la neige en été ou la pluie pendant la moisson.2De même que l'oiseau s'échappe, que l'hirondelle s'envole, de même maudire sans raison n'a pas d'effet.3Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne et le bâton pour le dos des hommes stupides.4Ne réponds pas à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas lui ressembler toi-même!5Réponds à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas qu'il se considère comme sage!6Il se coupe les pieds, il boit la violence, celui qui confie des messages à un homme stupide.7Aussi faible que les jambes d'un boiteux, voilà ce qu'est un proverbe dans la bouche d'hommes stupides.8Accorder des honneurs à un homme stupide, c'est comme ficeler une pierre à la fronde.9Une épine brandie par un homme ivre, voilà ce qu'est un proverbe dans la bouche d'hommes stupides.10Celui qui engage un homme stupide ou le premier venu ressemble à un archer qui blesse tout le monde.11Comme un chien retourne à ce qu'il a vomi*, l'homme stupide reproduit sa folie.12Si tu vois un homme qui se croit sage, il y a plus à attendre d'un homme stupide que de lui.13Le paresseux dit: «Il y a un lion sur le chemin, il y a un lion dans les rues!»14La porte tourne sur ses gonds et le paresseux sur son lit.15Le paresseux plonge sa main dans le plat, et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.16Le paresseux se croit plus sage que sept hommes qui répondent avec discernement.17Il attrape un chien par les oreilles, le passant qui se mêle à une dispute qui ne le concerne pas.18Pareil à un fou qui lance projectiles et flèches et sème la mort,19voilà ce qu'est un homme qui trompe son prochain et qui dit: «N'était-ce pas pour plaisanter?»20Quand il n'y a plus de bois, le feu s'éteint. Quand il n'y a personne pour critiquer, le conflit s'apaise.21Il faut du charbon pour alimenter un brasier, du bois pour alimenter un feu, et un homme querelleur pour attiser une dispute.22Les paroles du critiqueur sont comme des friandises: elles descendent au plus profond de l'être.23De l'argent non purifié plaqué sur un vase de terre, voilà ce que sont des paroles chaleureuses associées à un cœur mauvais.24Celui qui éprouve de la haine se déguise avec ses paroles, et il cache au fond de lui la tromperie.25Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, car il y a sept horreurs dans son cœur.26Il a beau cacher sa haine par l'hypocrisie, sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.27Celui qui creuse une fosse y tombera, et la pierre reviendra sur celui qui la roule.28La langue menteuse déteste ceux qu'elle écrase et la bouche flatteuse provoque la chute.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.