1Чуйте това, всички народи; внимавайте в това всички, които живеете по вселената:3и прости, и видни, както богат, тъй и сиромах.4Устата ми ще изговорят мъдрост, и размишленията на сърцето ми – знание.5Ще наклоня ухо към притчата; с гусла ще открия гатанката си:6„защо да се боя в усилни дни, когато беззаконието на моите пътища ме обиколи?“7Вие, които се надявате на силите си и се хвалите с голямото си богатство, чуйте:8човек не може да изкупи брата си, нито да даде откуп Богу за него:9скъпа е цената за изкупване техните души, и това не ще бъде никога,10щото някой да остане да живее завинаги и да не види гроб.11Всеки вижда, че и мъдрите умират, както и невежите, и безсмислените загиват и оставят имота си на други.12Те си мислят, че домовете им са вечни, и че жилищата им са от рода в род, и земите си наричат със свои имена.13Но човек в почит не ще пребъде; ще се уподоби на животните, които загиват.14Тоя техен път е тяхно безумие, макар следващите подир тях да одобряват мнението им.15Като овци ги затварят в преизподнята; смъртта ще ги пасе, а на утрото праведниците ще господаруват над тях; силата им ще се изтощи; гробът е тяхното жилище.16Но Бог ще избави душата ми от властта на преизподнята, кога ме приеме.17Не бой се, кога човек богатее, кога славата на дома му расте:18защото, умирайки, нищо няма да вземе; славата му не ще отиде подире му;19макар приживе той да облажава душата си, и тебе хвалят, че си угаждаш;20той ще отиде в рода на своите бащи, които никога няма да видят светлина.21Човек, който е в почит и е неразумен, е подобен на животните, които загиват.
English Standard Version
Zion, the City of Our God
1A Song. A Psalm of the Sons of Korah. Great is the Lord and greatly to be praised in the city of our God! His holy mountain,2beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King.3Within her citadels God has made himself known as a fortress.4For behold, the kings assembled; they came on together.5As soon as they saw it, they were astounded; they were in panic; they took to flight.6Trembling took hold of them there, anguish as of a woman in labor.7By the east wind you shattered the ships of Tarshish.8As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God, which God will establish forever.9We have thought on your steadfast love, O God, in the midst of your temple.10As your name, O God, so your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.11Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments!12Walk about Zion, go around her, number her towers,13consider well her ramparts, go through her citadels, that you may tell the next generation14that this is God, our God forever and ever. He will guide us forever.*
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.