1Tehdy jim začal vyprávět podobenství: „Jeden člověk vysadil vinici, obehnal ji plotem, vykopal v ní lis a postavil věž.* Pak ji pronajal vinařům a vydal se na cestu.2Když nastal čas vinobraní, poslal k vinařům služebníka, aby od nich převzal díl z úrody vinice.3Ti se ho však chopili, ztloukli ho a poslali pryč s prázdnou.4Poslal k nim tedy ještě jiného služebníka. Toho poranili na hlavě a zohavili.5A tak poslal ještě dalšího. Toho zabili a stejně tak mnoho jiných. Některé tloukli a jiné zabíjeli.6Nakonec už mu zbýval jen jediný – jeho milovaný syn. Poslal ho tedy k nim, neboť si říkal: ‚Před mým synem se zastydí.‘7Vinaři si ale řekli: ‚Tohle je dědic. Pojďme ho zabít, a dědictví bude naše!‘8Chopili se ho, zabili a vyvlekli ho z vinice ven.9Co tedy udělá pán vinice? Přijde, ty vinaře zahubí a vinici dá jiným.10Nečetli jste snad Písmo? ‚Kámen staviteli zavržený stal se kamenem úhelným.11Sám Hospodin to učinil a v našich očích je to div.‘“*12Když pochopili, že to podobenství řekl o nich, chtěli ho zatknout. Báli se ale zástupu, a tak ho nechali a odešli.
Čí je ten obraz?
13Potom k němu poslali některé z farizeů a herodiánů, aby ho chytili za slovo.14Přišli a řekli mu: „Mistře, víme, že jsi pravdomluvný a na nikoho nedbáš, neboť se neohlížíš na to, kdo je kdo, ale pravdivě učíš Boží cestě. Je správné dávat císaři daň, nebo ne?15Máme platit, nebo ne?“ On ale znal jejich pokrytectví, a tak jim řekl: „Proč mě pokoušíte? Přineste mi denár, ať se podívám.“16Když mu ho podali, zeptal se jich: „Čí je ten obraz a nápis?“ „Císařův,“ odpověděli.17„Dejte tedy císaři, co je císařovo, a Bohu, co je Boží,“ řekl jim Ježíš. Zůstali nad tím v úžasu.
Bůh je Bohem živých
18Potom k němu přišli saduceové (kteří tvrdí, že není žádné vzkříšení) a ptali se ho:19„Mistře, Mojžíš nám napsal, že když ženatý muž zemře bezdětný, má si jeho ženu vzít jeho bratr, aby svému bratru vzbudil potomka.*20Bylo sedm bratrů. První se oženil, zemřel a nezanechal potomka.21Pak si ji vzal druhý, ale také zemřel a nezanechal potomka. Stejně tak třetí.22Ani jeden z těch sedmi nezanechal potomka. Nakonec pak zemřela i ta žena.23Až tedy při vzkříšení vstanou z mrtvých, kdo z nich ji bude mít za manželku? Vždyť ji mělo všech sedm!“24Ježíš jim odpověděl: „Nemýlíte se proto, že neznáte Písma ani Boží moc?25Až lidé vstanou z mrtvých, nebudou se ženit ani vdávat, ale budou jako andělé v nebi.26A ohledně toho, že mrtví vstávají – copak jste nečetli v Knize Mojžíšově, jak k němu Bůh promluvil z keře: ‚Já jsem Bůh Abrahamův, Bůh Izákův a Bůh Jákobův‘?*27On přece není Bohem mrtvých, ale živých! Velice se mýlíte.“
Největší přikázání
28Jeden ze znalců Písma slyšel jejich rozpravu a viděl, jak dobře jim odpověděl. Přistoupil tedy a zeptal se ho: „Které přikázání je ze všech nejdůležitější?“29Ježíš mu odpověděl: „Nejdůležitější je: ‚Slyš, Izraeli – Hospodin je náš Bůh, Hospodin je jediný.30Proto miluj Hospodina, svého Boha, celým svým srdcem, celou svou duší, celou svou myslí a celou svou silou.‘*31Druhé je toto: ‚Miluj svého bližního jako sám sebe.‘* Žádné přikázání není důležitější než tato dvě.“32Na to mu ten znalec Písma řekl: „Mistře, to jsi opravdu řekl dobře. Ano, Bůh je jediný a není žádný kromě něj.33A milovat ho celým srdcem, celým rozumem a ze vší síly a milovat svého bližního jako sám sebe – to je nade všechny zápaly a oběti.“34Když Ježíš uviděl, jak moudře mu odpověděl, řekl mu: „Nejsi daleko od Božího království.“ A nikdo se ho už neodvažoval na nic zeptat.
Syn, nebo Pán?
35Když potom Ježíš vyučoval v chrámu, zeptal se: „Jak mohou znalci Písma říkat, že Mesiáš je Davidův syn?36Vždyť sám David řekl v Duchu svatém: ‚Hospodin řekl mému Pánu: Seď po mé pravici, než ti tvé nepřátele k nohám položím.‘*37Sám David ho nazývá Pánem – jak tedy může být Mesiáš jeho syn?“ A veliký zástup ho rád poslouchal.
Dva haléřky
38Ve svém vyučování říkal: „Dejte si pozor na znalce Písma, kteří rádi chodí ve slavnostních pláštích, nechají se zdravit na náměstích,39sedají na předních sedadlech ve shromážděních a na čestných místech při večeřích40a kteří vyjídají vdovské domy pod záminkou dlouhých modliteb. Takové čeká nejtěžší trest!“41Potom se posadil naproti pokladnici a díval se, jak do ní lidé házejí peníze. A mnoho bohatých tam házelo hodně.42Když pak přišla jedna chudá vdova, hodila tam dva haléřky (což je jeden čtvrťák).43Tehdy svolal své učedníky a řekl jim: „Amen, říkám vám, že tato chudá vdova dala více než všichni, kdo házeli peníze do pokladnice.44Všichni totiž dávali ze svého nadbytku, ale tato žena dala ze svého nedostatku všechno, co měla, celé své živobytí.“
English Standard Version
The Parable of the Tenants
1And he began to speak to them in parables. “A man planted a vineyard and put a fence around it and dug a pit for the winepress and built a tower, and leased it to tenants and went into another country.2When the season came, he sent a servant* to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.3And they took him and beat him and sent him away empty-handed.4Again he sent to them another servant, and they struck him on the head and treated him shamefully.5And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed.6He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’7But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’8And they took him and killed him and threw him out of the vineyard.9What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others.10Have you not read this Scripture: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone;*11this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?”12And they were seeking to arrest him but feared the people, for they perceived that he had told the parable against them. So they left him and went away.
Paying Taxes to Caesar
13And they sent to him some of the Pharisees and some of the Herodians, to trap him in his talk.14And they came and said to him, “Teacher, we know that you are true and do not care about anyone’s opinion. For you are not swayed by appearances,* but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? Should we pay them, or should we not?”15But, knowing their hypocrisy, he said to them, “Why put me to the test? Bring me a denarius* and let me look at it.”16And they brought one. And he said to them, “Whose likeness and inscription is this?” They said to him, “Caesar’s.”17Jesus said to them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they marveled at him.
The Sadducees Ask About the Resurrection
18And Sadducees came to him, who say that there is no resurrection. And they asked him a question, saying,19“Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife, but leaves no child, the man* must take the widow and raise up offspring for his brother.20There were seven brothers; the first took a wife, and when he died left no offspring.21And the second took her, and died, leaving no offspring. And the third likewise.22And the seven left no offspring. Last of all the woman also died.23In the resurrection, when they rise again, whose wife will she be? For the seven had her as wife.”24Jesus said to them, “Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God?25For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.26And as for the dead being raised, have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush, how God spoke to him, saying, ‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’?27He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong.”
The Great Commandment
28And one of the scribes came up and heard them disputing with one another, and seeing that he answered them well, asked him, “Which commandment is the most important of all?”29Jesus answered, “The most important is, ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.30And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’31The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”32And the scribe said to him, “You are right, Teacher. You have truly said that he is one, and there is no other besides him.33And to love him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.”34And when Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And after that no one dared to ask him any more questions.
Whose Son Is the Christ?
35And as Jesus taught in the temple, he said, “How can the scribes say that the Christ is the son of David?36David himself, in the Holy Spirit, declared, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet.”’37David himself calls him Lord. So how is he his son?” And the great throng heard him gladly.
Beware of the Scribes
38And in his teaching he said, “Beware of the scribes, who like to walk around in long robes and like greetings in the marketplaces39and have the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts,40who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.”
The Widow’s Offering
41And he sat down opposite the treasury and watched the people putting money into the offering box. Many rich people put in large sums.42And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.*43And he called his disciples to him and said to them, “Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box.44For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.