Psalm 108 | Schlachter 2000
1Ein Psalmlied. Von David.2Mein Herz ist getrost, o Gott: ich will singen und spielen, auch meine Seele!3Harfe und Laute, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken.4HERR, ich will dich preisen unter den Völkern und dir lobsingen unter den Nationen;5denn groß bis über die Himmel hinaus ist deine Gnade, und deine Treue bis zu den Wolken.6Erhebe dich über die Himmel, o Gott, und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!7Damit deine Geliebten errettet werden, hilf durch deine Rechte und erhöre mich!8Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: »Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Sukkoth ausmessen;9Gilead gehört mir, Manasse gehört mir, und Ephraim ist die Festung meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab;10Moab ist mein Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh, Über das Philisterland jauchze ich!«11Wer führt mich in die feste Stadt, wer geleitet mich nach Edom?12Hast du uns, o Gott, nicht verstoßen, und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?13Schaffe uns Hilfe in der Drangsal; Menschenhilfe ist ja nichtig!14Mit Gott werden wir Gewaltiges vollbringen, und er wird unsere Feinde zertreten.
Nueva Versión Internacional
1Firme está, oh Dios, mi corazón; ¡voy a cantarte salmos, gloria mía!2¡Despierten, arpa y lira! ¡Haré despertar al nuevo día!3Te alabaré, Señor, entre los pueblos; te cantaré salmos entre las naciones.4Pues tu amor es tan grande que rebasa los cielos; ¡tu verdad llega hasta el firmamento!5Tú, oh Dios, estás sobre los cielos, y tu gloria cubre toda la tierra.6Líbranos con tu diestra, respóndeme para que tu pueblo amado quede a salvo.7Dios ha dicho en su santuario: «Triunfante repartiré a Siquén, y dividiré el valle de Sucot.8Mío es Galaad, mío es Manasés; Efraín es mi yelmo y Judá mi cetro.9En Moab me lavo las manos, sobre Edom arrojo mi sandalia; sobre Filistea lanzo gritos de triunfo.»10¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me mostrará el camino a Edom?11¿No es Dios quien nos ha rechazado? ¡Ya no sales, oh Dios, con nuestros ejércitos!12Bríndanos tu ayuda contra el enemigo, pues de nada sirve la ayuda humana.13Con Dios obtendremos la victoria; ¡él pisoteará a nuestros enemigos!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.