Psalm 127 | Schlachter 2000
1Ein Wallfahrtslied. Von Salomo. Wenn der HERR nicht das Haus baut, dann arbeiten umsonst, die daran bauen; wenn der HERR nicht die Stadt behütet, dann wacht der Wächter umsonst.2Es ist umsonst, dass ihr früh aufsteht und spät aufbleibt und sauer erworbenes Brot esst; solches gibt er seinem Geliebten im Schlaf!3Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, die Leibesfrucht ist eine Belohnung.4Wie Pfeile in der Hand eines Helden, so sind die Söhne der Jugend.5Wohl dem Mann, der seinen Köcher mit ihnen gefüllt hat! Sie werden nicht zuschanden, wenn sie mit den Widersachern reden im Tor.
Съвременен български превод
Децата – награда от Господа
(126)
1Поклонническа песен. На Соломон. Ако Господ не изгради дома, напразно ще се трудят строителите; ако Господ не пази града, напразно ще бди пазачът.2Напразно вие ставате рано, до късно седите будни, ядейки хляба на страданието, докато Той дава сън на онзи, когото обича.3Ето дар от Господа са децата, награда – плодът на утробата.4Синовете от млади години са като стрелите в ръката на силния.5Блажен е човекът, напълнил колчана си с тях! Те няма да се провалят при съдебното дело с враговете си.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.