1Agora, irmãos, permitam-me que vos lembre o evangelho que vos preguei desde o princípio, que aceitaram e no qual permanecem!2São essas boas novas que vos salvam, se nelas crerem firmemente. Doutra maneira, terão crido em vão.3Eu transmiti-vos no princípio o que era mais importante e que também me foi transmitido: que Cristo morreu pelos nossos pecados, conforme as Escrituras,4foi sepultado e três dias depois ressuscitou dos mortos, conforme as Escrituras.5Foi visto por Pedro e mais tarde pelo resto dos Doze.6Depois disso foi visto também por mais de quinhentos irmãos numa ocasião, a maioria dos quais ainda vive, embora alguns já tenham morrido.7Depois foi Tiago quem o viu e mais tarde todos os apóstolos.8Por último, também apareceu-me a mim, muito depois de aos outros; é como se eu tivesse nascido fora do tempo.9Porque eu sou o menos merecedor de todos os apóstolos, e nem deveria ser digno de ser considerado apóstolo pela maneira como tratei a igreja de Deus.10Mas o que agora sou devo-o à grande bondade de Deus e à sua graça sobre mim, o que não deixou de dar resultado. Porque tenho trabalhado mais duramente que todos os apóstolos, embora não seja efetivamente eu quem o faz, mas Deus que opera na minha vida pela sua graça.11Nem interessa se sou eu ou eles quem tem pregado; o mais importante é que vos anunciámos as boas novas e vocês creram.
A ressurreição dos mortos
12Mas se pregamos que Cristo ressuscitou da morte, porque é que alguns de vocês andam a dizer que não há ressurreição dos mortos?13Porque se não há ressurreição dos mortos, então Cristo ainda deve estar morto.14E se ele ainda está morto, então toda a nossa pregação é inútil e a vossa fé em Deus é em vão.15E nós, os apóstolos, seremos todos mentirosos, porque dissemos que Deus ressuscitou a Cristo, e isso não seria verdade, se os mortos não tornassem à vida.16Se não há ressurreição dos mortos, então Cristo não ressuscitou.17E se Cristo não ressuscitou então a vossa fé é inútil e vocês ainda estão sob a condenação por causa dos vossos pecados.18Nesse caso, todos quantos morreram crendo em Cristo estão perdidos!19E se a nossa esperança em Cristo é unicamente para esta vida nós somos as pessoas mais miseráveis no mundo.20Mas o facto é que Cristo ressuscitou mesmo dentre os mortos e se tornou o primeiro entre os milhões que um dia voltarão a viver!21Tal como a morte apareceu neste mundo por causa daquilo que um homem fez, assim também é por causa do que um outro Homem realizou que agora há a possibilidade da ressurreição.22Cada um de nós morre porque pertence à descendência pecadora de Adão. Mas todos os que estão ligados a Cristo voltarão de novo à vida.23Contudo, cada um na sua ordem: Cristo foi o primeiro a ressuscitar; depois, quando ele voltar, todo o seu povo tornará a viver.24Então virá o fim, quando Cristo entregará o reino a Deus, o Pai, tendo derrubado todos os domínios, autoridades e poderes.25Porque Cristo reinará até que tenha derrotado todos os seus inimigos,26incluindo o último, que será a morte.27Porque ele pôs tudo sob os seus pés. Com efeito, ao dizer que tudo está posto sob os seus pés, é óbvio que isso exclui aquele que lhe sujeitou esse tudo, isto é, o seu próprio Pai.28Quando Cristo tiver finalmente ganho a batalha contra os seus inimigos, então ele, o Filho de Deus, colocar-se-á também a si próprio sob a autoridade do Pai, para que Deus, que lhe deu a vitória sobre tudo, seja absolutamente supremo.29Se os mortos não voltarem a viver, que razão haveria para aquilo que certas pessoas fazem, batizando-se em lugar de outros que já partiram? Porquê tudo isso, se não se crê que os mortos ressuscitarão?30E porque haveremos nós próprios de arriscar constantemente as nossas vidas, enfrentado a morte hora a hora?31Porque é um facto que eu enfrento diariamente a morte; mas se isso é verdade, também não é menor a minha satisfação no vosso crescimento no Senhor.32E que valor teria eu ter lutado com feras, em Éfeso, se não houver ressurreição dos mortos? Se não tornamos a viver: “Comamos e bebamos, pois amanhã morreremos!”33Não se deixem enganar pelos que dizem tais coisas. As más companhias corrompem os bons costumes.34Despertem e parem de pecar! Porque para vossa vergonha o digo: alguns de vocês ainda não conheceram realmente a Deus.
O novo corpo ressurrecto
35Mas alguém poderá perguntar: “Como é que os mortos vão ressuscitar? Que espécie de corpo terão?”36Não é uma pergunta sensata. Quando se enterra uma semente, ela não se transforma em planta enquanto não morrer primeiro.37Porque o que se semeia não é a planta, mas apenas um pequeno grão de trigo ou de outra planta qualquer.38E então Deus dá-lhe um corpo da espécie que destinou; cada espécie de semente dará naturalmente uma diferente espécie de planta.39Assim como há diferentes espécies de sementes e plantas, assim também há diferentes espécies de corpos. O homem tem uma espécie de corpo, os animais outra, as aves outra e os peixes outra.40Há corpos no céu e há corpos na Terra. A glória dos corpos celestiais é diferente da beleza dos corpos terrenos.41O Sol, a Lua e as estrelas, cada um tem o seu próprio esplendor. E até as estrelas diferem em brilho e em grandeza entre si.42Da mesma forma, os nossos corpos humanos, que hão de morrer e desaparecer, são diferentes dos corpos que teremos quando ressuscitarmos, pois estes não morrerão.43Os corpos que agora temos acabam na corrupção da morte; mas quando ressuscitarmos serão corpos gloriosos. É verdade, sim, que agora são corpos mortais, mas quando voltarmos à vida serão corpos cheios de energia.44Ao morrerem não passam de meros corpos humanos, mas na ressurreição serão corpos espirituais. Porque assim como há corpos de natureza humana, também há corpos espirituais.45As Escrituras dizem-nos que o primeiro homem, Adão, se tornou um ser vivo, mas o último Adão, isto é, Cristo, é um Espírito que dá vida.46Temos primeiramente estes corpos humanos, mas depois Deus dar-nos-á corpos celestiais.47Adão foi feito da terra, mas Cristo veio do céu.48Todo o ser humano tem um corpo como o de Adão, feito da terra, mas os que são de Cristo terão como ele um corpo celestial.49E se agora cada um de nós ainda tem um corpo como o de Adão, um dia viremos a ter um corpo semelhante ao de Cristo.50Uma coisa vos garanto, irmãos: é que um corpo terreno, feito de carne e sangue, não pode entrar no reino de Deus. Estes nossos corpos mortais não têm uma natureza que lhes permita viver para sempre.51Mas posso revelar-vos um mistério: é que nem todos morreremos; contudo, todos receberemos novos corpos!52E tudo acontecerá num abrir e fechar de olhos, quando a última trombeta soar. Porque haverá no céu um toque de trombeta e todos os cristãos que já morreram tornarão à vida com novos corpos que nunca mais hão de morrer. Então nós, os que estivermos vivos ainda, seremos igualmente revestidos de novos corpos.53Pois os nossos corpos terrenos, sujeitos à morte, serão transformados em corpos celestiais que não podem morrer, mas que viverão para sempre.54Quando isto acontecer (quando os nossos perecíveis corpos terrenos forem transformados em corpos celestiais que nunca morrerão), então se cumprirá o que diz a Escritura: “A morte foi tragada na vitória.”55“Onde está pois, ó morte, a tua vitória? Onde está o teu aguilhão?”56Porque o aguilhão da morte reside no pecado e o poder do pecado está na Lei.57Como estamos gratos a Deus por tudo isso! Foi ele quem nos tornou vitoriosos por meio de Jesus Cristo nosso Senhor!58Assim, meus queridos irmãos, sejam firmes e constantes, trabalhando com entusiasmo na obra do Senhor, pois sabem que nada do que fizerem para Deus será em vão.
English Standard Version
The Resurrection of Christ
1Now I would remind you, brothers,* of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand,2and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you—unless you believed in vain.3For I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures,4that he was buried, that he was raised on the third day in accordance with the Scriptures,5and that he appeared to Cephas, then to the twelve.6Then he appeared to more than five hundred brothers at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep.7Then he appeared to James, then to all the apostles.8Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.9For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.10But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than any of them, though it was not I, but the grace of God that is with me.11Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.
The Resurrection of the Dead
12Now if Christ is proclaimed as raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?13But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.14And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.15We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.16For if the dead are not raised, not even Christ has been raised.17And if Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.18Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.19If in Christ we have hope* in this life only, we are of all people most to be pitied.20But in fact Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.21For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead.22For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.23But each in his own order: Christ the firstfruits, then at his coming those who belong to Christ.24Then comes the end, when he delivers the kingdom to God the Father after destroying every rule and every authority and power.25For he must reign until he has put all his enemies under his feet.26The last enemy to be destroyed is death.27For “God* has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “all things are put in subjection,” it is plain that he is excepted who put all things in subjection under him.28When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things in subjection under him, that God may be all in all.29Otherwise, what do people mean by being baptized on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf?30Why are we in danger every hour?31I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!32What do I gain if, humanly speaking, I fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”33Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.”*34Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame.
The Resurrection Body
35But someone will ask, “How are the dead raised? With what kind of body do they come?”36You foolish person! What you sow does not come to life unless it dies.37And what you sow is not the body that is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.38But God gives it a body as he has chosen, and to each kind of seed its own body.39For not all flesh is the same, but there is one kind for humans, another for animals, another for birds, and another for fish.40There are heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is of one kind, and the glory of the earthly is of another.41There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.42So is it with the resurrection of the dead. What is sown is perishable; what is raised is imperishable.43It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.44It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.45Thus it is written, “The first man Adam became a living being”;* the last Adam became a life-giving spirit.46But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual.47The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven.48As was the man of dust, so also are those who are of the dust, and as is the man of heaven, so also are those who are of heaven.49Just as we have borne the image of the man of dust, we shall* also bear the image of the man of heaven.
Mystery and Victory
50I tell you this, brothers: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.51Behold! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed,52in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we shall be changed.53For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.54When the perishable puts on the imperishable, and the mortal puts on immortality, then shall come to pass the saying that is written: “Death is swallowed up in victory.”55“O death, where is your victory? O death, where is your sting?”56The sting of death is sin, and the power of sin is the law.57But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.58Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.