Psalm 57 | Neue evangelistische Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 57 | Neue evangelistische Übersetzung

Neue Gewissheit

1 Dem Chorleiter. Nach der Melodie „Verdirb nicht!“. Ein Gedicht von David, als er vor Saul in die Höhle floh. 2 Sei mir gnädig Gott, / schenk mir dein Erbarmen, / denn ich flüchte mich zu dir! / Im Schatten deiner Flügel berge ich mich, / bis das Verderben vorbeigegangen ist. 3 Ich rufe zu Gott, dem Höchsten, / zu Gott, der meine Sache führt. 4 Er schicke mir Hilfe vom Himmel, / denn mein Verfolger hat mich verhöhnt. ♪ Gott sende seine Gnade und Wahrheit zu mir. 5 Mir ist, als wäre ich von Löwen umringt, / die gierig auf Menschenfleisch sind. / Ihre Zähne sind Spieße und Pfeile, / ihre Zunge ein geschliffenes Schwert. 6 Zeig deine Hoheit am Himmel, Gott, / deine Herrlichkeit über der Erde! 7 Meinen Füßen hatten sie ein Netz gelegt, / denn sie wollten mich beugen. / Sie hatten mir eine Grube gegraben – und fielen selber hinein. ♪ 8 Gott, mein Herz ist nun fest und bereit. / Ich will singen und spielen dazu. 9 Wach auf, meine Seele! / Harfe und Zither, wacht auf! / Ich will das Morgenrot wecken. 10 Ich will dich preisen, Herr, unter den Völkern, / dir vor den Nationen lobsingen. 11 Denn deine Gnade reicht bis zum Himmel hinauf / und deine Wahrheit bis hin zu den Wolken. 12 Zeig deine Hoheit am Himmel, Gott, / deine Herrlichkeit über der Erde!
Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Não Destruas. Poema epigráfico davídico. Quando Davi fugiu de Saul para a caverna.

1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo. 2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito. 3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade. 4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, sua língua é espada afiada. 5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória! 6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa 7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos! 8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada! 9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos. 10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até as nuvens. 11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!