Psalm 41 | Neue evangelistische Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 41 | Neue evangelistische Übersetzung

Mein Freund erhob sich gegen mich

1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. 2 Glücklich der, der sich für Schwache einsetzt! / Wenn ihn ein Unglück trifft, wird Jahwe ihn retten. 3 Jahwe beschützt ihn und erhält ihn am Leben. / Glücklich gepriesen wird er im ganzen Land. / Du, Herr, setzt ihn nicht der Willkür seiner Feinde aus. 4 Wenn Krankheit ihn befällt, steht Jahwe ihm bei. / Du, Herr, verwandelst seine Krankheit in Kraft. 5 Ich sagte: „Jahwe, sei mir gnädig! / Mach meine Seele wieder gesund, / denn ich habe gesündigt gegen dich!“ 6 Meine Feinde reden böse über mich: / „Wann ist er endlich tot und vergessen?“ 7 Kommt einer, mich zu besuchen, redet er falsch. / Er nimmt nur Schlechtes in sich auf, / geht hinaus und verbreitet üble Gerüchte. 8 Die mich hassen, stecken die Köpfe zusammen / und denken sich Böses gegen mich aus: 9 „Den hat es böse erwischt! / Wer so liegt, der steht nicht wieder auf!“ 10 Selbst mein Freund, dem ich vertraute, / der mit mir zusammen aß, / gab mir einen Tritt.* 11 Sei du mir gnädig, Jahwe! / Richte mich auf, / dass ich es ihnen vergelte! 12 Dann weiß ich, dass ich dir gefalle, / wenn mein Feind nicht triumphiert. 13 In meiner Unschuld warst du mein Halt / und hast mich für immer vor dich gestellt. 14 Gelobt sei Jahwe, der Gott Israels, / in alle Zeit und Ewigkeit! / Amen, ja, so soll es sein.
Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. Salmo davídico.

1 Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre! O SENHOR o livra em tempos de adversidade. 2 O SENHOR o protegerá e preservará a sua vida; ele o fará feliz na terra e não o entregará ao desejo dos seus inimigos. 3 O SENHOR o susterá em seu leito de enfermidade, e da doença o restaurará. 4 Eu disse: “Misericórdia, SENHOR! Cura-me, pois pequei contra ti”. 5 Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito: “Quando ele vai morrer? Quando vai desaparecer o seu nome?” 6 Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois as espalha por onde vai. 7 Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá: 8 “Uma praga terrível o derrubou; está de cama e jamais se levantará”. 9 Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava e que partilhava do meu pão, voltou-se* contra mim. 10 Mas, tu, SENHOR, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes retribua. 11 Sei que me queres bem, pois o meu inimigo não triunfa sobre mim. 12 Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre. 13 Louvado seja o SENHOR, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!