Psalm 17 | Neue evangelistische Übersetzung Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 17 | Neue evangelistische Übersetzung

Gebet eines Verfolgten

1 Ein Gebet von David. Hör doch, Jahwe, ich bitte um Recht! / Merk auf meine Klage! / Öffne dein Ohr für mein Gebet, / meine Lippen lügen nicht! 2 Von dir wird mein Freispruch kommen, / denn du siehst, dass ich aufrichtig bin. 3 Prüfst du mein Herz, suchst du mich heim in der Nacht, / forschst du mich aus: / Du findest nichts. / Ich habe über alles nachgedacht, / dass meinem Mund nichts ‹Böses› entschlüpft. 4 Ich halte mich an dein Wort im Treiben der Menschen / und hüte mich vor den Wegen der Gewalt. 5 Meine Schritte folgten deiner Spur / und kamen dabei nicht zu Fall. 6 Ich rufe dich an, mein Gott, / du hast eine Antwort für mich. / Hab doch ein offenes Ohr / und hör dir meine Worte an. 7 Lass die Wunder deiner Gnade sichtbar sein, / du Retter derer, die Schutz bei dir suchen, / Schutz durch deine Macht! 8 Schütze mich, wie man den Augapfel schützt! / Im Schatten deiner Flügel verstecke mich 9 vor den Gottlosen, die mir Gewalt antun, / meinen Feinden, die mich wütend umringen! 10 Ihr Herz ist ohne Mitgefühl, / ihr Mund überheblich und stolz. 11 Jetzt schleichen sie um unsere Schritte / und reißen uns gleich zu Boden, / 12 wie Löwen es mit ihrer Beute tun. / Wie junge Löwen lauern sie im Versteck. 13 Steh auf, Jahwe, und komm dem Verbrecher zuvor! / Zwing ihn zu Boden und rette mich mit deinem Schwert! 14 Rette mich vor diesen Leuten mit deiner Hand, Jahwe! / Ihr Los ist im Leben dieser Welt. / Gib ihnen, was sie verdienen und fülle ihren Bauch damit, / dass ihre Söhne genug davon haben und noch den Enkeln übrig bleibt. 15 Doch ich werde gerecht vor dir sein und sehe in dein Gesicht. / Und wenn ich einst erwache, will ich mich sattsehen an deiner Gestalt.
Nueva Versión Internacional (Castellano)

Oración de David.

1 SEÑOR, oye mi justo ruego; escucha mi clamor; presta oído a mi oración, pues no sale de labios engañosos. 2 Sé tú mi defensor, pues tus ojos ven lo que es justo. 3 Tú escudriñas mi corazón, tú me examinas por las noches; ¡ponme, pues, a prueba, que no hallarás en mí maldad alguna! ¡No pasarán por mis labios 4 palabras como las de otra gente, pues yo cumplo con tu palabra! Del camino de la violencia 5 he apartado mis pasos; mis pies están firmes en tus sendas. 6 A ti clamo, oh Dios, porque tú me respondes; inclina a mí tu oído, y escucha mi oración. 7 Tú, que salvas con tu diestra a los que buscan escapar de sus adversarios, dame una muestra de tu gran amor. 8 Cuídame como a la niña de tus ojos; escóndeme, bajo la sombra de tus alas, 9 de los malvados que me atacan, de los enemigos que me han cercado. 10 Han cerrado su insensible corazón, y profieren insolencias con su boca. 11 Vigilan de cerca mis pasos, prestos a derribarme. 12 Parecen leones ávidos de presa, leones que yacen al acecho. 13 ¡Vamos, SEÑOR, enfréntate a ellos! ¡Derrótalos! ¡Con tu espada rescátame de los malvados! 14 ¡Con tu mano, SEÑOR, sálvame de estos mortales que no tienen más herencia que esta vida! Con tus tesoros les has llenado el vientre, sus hijos han tenido abundancia, y hasta ha sobrado para sus descendientes. 15 Pero yo en justicia contemplaré tu rostro; me bastará con verte cuando despierte.