Psalm 122 | Neue evangelistische Übersetzung nuBibeln

Psalm 122 | Neue evangelistische Übersetzung

Frieden für Jerusalem

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von David. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: / „Zum Haus Jahwes wollen wir gehen!“ 2 Unsere Füße standen dann in deinen Toren, Jerusalem. 3 Jerusalem, du bist gebaut als eine fest in sich geschlossene Stadt. 4 Zu dir ziehen die Stämme hinauf, die Stämme Jahwes. Denn es ist Israel verordnet, / dort den Namen Jahwes zu preisen. 5 Dort sind auch die Sitze des obersten Gerichts, / die Throne für Davids Königshaus. 6 Erbittet Frieden für Jerusalem! / Gut soll es allen gehen, die dich lieben. 7 Frieden wohne in deinen Mauern, / in deinen Häusern Geborgenheit. 8 Wegen meiner Brüder und Freunde sage ich: / „Friede sei mit dir!“ 9 Weil das Haus unseres Gottes, Jahwe, in dir steht, / suche ich das Beste für dich, Jerusalem.
nuBibeln

Bön om fred för Jerusalem

1 En vallfartssång. Av David. Jag blev glad när man sa till mig: ”Kom, så går vi till HERRENS hus.” 2 Nu står vi i dina portar, Jerusalem, 3 Jerusalem, du väluppförda stad, där husen står tätt intill varandra.* 4 Dit går stammarna upp, HERRENS stammar – det är en förordning åt Israel – för att prisa HERREN. 5 För där står domstolar, troner för Davids kungahus. 6 Be om fred för Jerusalem! Låt det gå väl för alla som älskar dig. 7 Låt friden härska innanför dina murar och tryggheten i dina palats. 8 För mina bröders och vänners skull ber jag om fred för dig. 9 För HERRENS, vår Guds, hus skull vill jag söka ditt bästa.