1Jahwe sagte zu Mose:2„Am 1. April* sollst du die Wohnung des Offenbarungszeltes aufrichten.3Bring die Lade mit der göttlichen Urkunde des Bundes hinein und verdecke sie mit dem Vorhang!4Dann stell den Tisch auf, und richte alles her, was dazugehört! Bring auch den Leuchter hinein und setze seine Lichtschalen darauf.5Stell dann den goldenen Räucheraltar vor die Bundeslade und hänge schließlich den Eingangs-Vorhang zur Wohnung auf!6Der Brandopferaltar muss ‹draußen ein Stück› vor dem Eingang zum Offenbarungszelt stehen!7Zwischen Zelt und Altar musst du noch das Becken stellen und es mit Wasser füllen!8Errichte dann die Abgrenzung rings um den Vorhof und häng die Plane an seinem Eingang auf!9Zuletzt nimmst du das Salböl, und salbst damit die Wohnung und alles darin! Dadurch wird sie mit allem, was darin ist, heilig.10Salbe auch den Brandopferaltar und alles, was dazugehört, damit der Altar höchstheilig wird!11Salbe auch das Becken und sein Gestell und heilige es!12Dann lass Aaron und seine Söhne an den Eingang zum Offenbarungszelt treten und wasche sie mit Wasser!13Leg Aaron die heiligen Gewänder an und salbe ihn. Dadurch heiligst du ihn zum Priesterdienst für mich.14Lass auch seine Söhne herantreten und bekleide sie mit den Priesterhemden!15Salbe sie dann, wie du ihren Vater gesalbt hast, damit sie mir als Priester dienen. Damit überträgst du ihnen und ihren Nachkommen den Priesterdienst für immer.“16Mose machte alles genauso, wie Jahwe es ihm aufgetragen hatte.17Am 1. April* im zweiten Jahr nach dem Auszug aus Ägypten wurde die Wohnung aufgerichtet.18Mose stellte die Bretter auf die Bodenplatten, setzte ihre Riegel ein und stellte auch die Säulen auf.19Dann breitete er das Zeltdach aus und legte noch die Schutzdecke darüber, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.20Anschließend legte er die göttliche Urkunde* in die Lade. Er steckte die Tragstangen durch die Ringe und legte die Deckplatte auf.21Dann brachte er die Lade in die Wohnung, hängte den verhüllenden Vorhang auf und verdeckte so den Blick zur Bundeslade, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.22Dann trug er den Tisch in das Offenbarungszelt und stellte ihn an die Nordseite vor den Vorhang.23Schließlich legte er die Brote übereinander geschichtet darauf, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.24Den Leuchter stellte er an der Südseite im Offenbarungszelt auf, dem Tisch gegenüber.25Er legte vor Jahwe die Lichtschalen darauf, ganz wie er es ihm befohlen hatte.26Dann stellte er den goldenen Altar im Offenbarungszelt vor den inneren Vorhang27und verbrannte Weihrauch darauf, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.28Schließlich brachte er den Vorhang am Eingang der Wohnung an.29Den Brandopferaltar stellte er vor den Eingang der Wohnung. Dann opferte er Brand- und Speisopfer darauf, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.30Schließlich stellte er das Becken zwischen das Offenbarungszelt und den Altar und füllte es mit Wasser für die Waschungen.31Mose selbst, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße mit diesem Wasser.32Immer wenn sie ins Offenbarungszelt gingen oder an den Altar traten, wuschen sie sich, wie Jahwe es Mose befohlen hatte.33Zuletzt errichtete Mose die Abgrenzung des Vorhofs um die Wohnung und den Altar herum und brachte die Plane am Eingang zum Vorhof an. So vollendete Mose das ganze Werk.
Die Herrlichkeit Jahwes
34Da verhüllte die Wolke das Offenbarungszelt, und die Herrlichkeit Jahwes erfüllte die ganze Wohnung.35Weil die Wolke sich auf dem Zelt niedergelassen hatte und die Herrlichkeit Jahwes alles erfüllte, konnte Mose nicht hineingehen.36Während der ganzen Wanderschaft richteten sich die Israeliten nach der Wolke. Immer wenn sie sich erhob, brachen sie auf;37und wenn sie ruhte, blieben sie an ihrem Lagerplatz. Wenn sie sich wieder erhob, zogen sie weiter.38Bei Tag schwebte die Wolke Jahwes über der Wohnung. Bei Nacht war ein Feuer in der Wolke, das alle Israeliten während ihrer ganzen Wanderung sehen konnten.
Noua Traducere Românească
Ridicarea și sfințirea Tabernaculului
1DOMNUL i‑a vorbit lui Moise, zicând:2„În prima zi a lunii întâi să ridici Tabernaculul, Cortul Întâlnirii.3Să pui acolo Chivotul Mărturiei și acoperă Chivotul cu draperia.4Să duci masa înăuntru și să aranjezi pe ea lucrurile ei. Să aduci sfeșnicul și să‑i pui candelele.5Altarul de aur pentru tămâiere să‑l pui înaintea Chivotului Mărturiei și să atârni draperia de la intrarea în Tabernacul.6Să pui altarul arderilor‑de‑tot înaintea intrării în Tabernacul, în Cortul Întâlnirii,7iar ligheanul să‑l așezi între Cortul Întâlnirii și altar și să pui apă în el.8Să ridici curtea de jur împrejur și să pui draperia la intrarea în curte.9Apoi să iei untdelemnul pentru ungere, să ungi Tabernaculul cu tot ce este în el. Să‑l sfințești* alături de toate obiectele lui, iar acesta va fi sfânt.10Apoi să ungi altarul arderilor‑de‑tot și toate uneltele lui. Să sfințești altarul, și acesta va fi preasfânt.11Să ungi ligheanul cu piedestalul lui și să‑l sfințești.12După aceea, să‑i aduci pe Aaron și pe fiii săi la intrarea în Cortul Întâlnirii și să‑i speli cu apă.13Să‑l îmbraci pe Aaron cu veșmintele sfinte, să‑l ungi și să‑l sfințești, ca el să‑Mi îndeplinească slujba de preot.14Să‑i aduci și pe fiii lui, să‑i îmbraci cu tunici15și să‑i ungi așa cum l‑ai uns pe tatăl lor, ca să‑Mi îndeplinească slujba de preoți. Ungerea lor le va da dreptul la o preoție veșnică de‑a lungul generațiilor lor.“16Moise a făcut potrivit cu tot ceea ce i‑a poruncit DOMNUL; așa a făcut.17În luna întâi, în anul al doilea, în prima zi a lunii, Tabernaculul a fost ridicat.18Moise a ridicat Tabernaculul, i‑a pus piedestalele, a așezat scândurile, a așezat drugii și a ridicat stâlpii.19Apoi a întins acoperitoarea peste Tabernacul și a așezat acoperitoarea cortului deasupra lui, așa cum îi poruncise DOMNUL.20A luat Mărturia și a pus‑o în Chivot, a așezat drugii Chivotului și a pus Capacul Ispășirii deasupra Chivotului.21A adus Chivotul în Tabernacul, a agățat draperia despărțitoare și a acoperit astfel Chivotul Mărturiei, așa cum îi poruncise DOMNUL.22A așezat masa în Cortul Întâlnirii, în partea de nord a Tabernaculului, dincoace de draperie23și a aranjat pe ea pâinea înaintea DOMNULUI, așa cum îi poruncise DOMNUL.24A pus sfeșnicul în Cortul Întâlnirii, față în față cu masa, în partea de sud a Tabernaculului25și a așezat candelele înaintea DOMNULUI, așa cum DOMNUL îi poruncise lui Moise.26A pus altarul de aur în Cortul Întâlnirii, înaintea draperiei27și a ars tămâie mirositoare pe el, așa cum îi poruncise DOMNUL.28A așezat și draperia de la intrarea în Tabernacul.29A pus altarul arderilor‑de‑tot la intrarea Tabernaculului, Cortul Întâlnirii, și a adus pe el arderea‑de‑tot și darul de mâncare, așa cum îi poruncise DOMNUL.30A pus ligheanul între Cortul Întâlnirii și altar și a turnat în el apă pentru spălat,31apă cu care Moise, Aaron și fiii săi trebuiau să se spele pe mâini și pe picioare.32Când intrau în Cortul Întâlnirii și când se apropiau de altar, ei trebuiau să se spele, așa cum DOMNUL îi poruncise lui Moise.33Apoi a ridicat curtea din jurul Tabernaculului și a altarului și a așezat draperia de la intrarea curții. Și astfel, Moise a încheiat lucrarea.
Slava Domnului umple Tabernaculul
34Atunci norul a acoperit Cortul Întâlnirii și slava DOMNULUI a umplut Tabernaculul.35Moise n‑a putut să intre în Cortul Întâlnirii deoarece norul se așezase deasupra lui și slava DOMNULUI umplea Tabernaculul.36În toate călătoriile lor, fiii lui Israel porneau atunci când norul se ridica de deasupra Tabernaculului.37Dacă norul nu se ridica, nu porneau până în ziua în care acesta se ridica.38Ziua, norul DOMNULUI era deasupra Tabernaculului, iar noaptea, în nor apărea un foc sub privirea întregii Case a lui Israel, în timpul tuturor călătoriilor lor.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.