Sprüche 2 | Neue evangelistische Übersetzung Новый Русский Перевод

Sprüche 2 | Neue evangelistische Übersetzung

Die Suche nach Weisheit (Lektion 2)

1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst / und meine Gebote bei dir verwahrst, 2 wenn du der Weisheit dein Ohr leihst / und dem Verstehen zugeneigt bist, 3 ja wenn du um Verstand betest / und um Einsicht flehst, 4 wenn du sie suchst wie Silber, / ihnen nachspürst wie einem wertvollen Schatz, 5 dann wirst du die Ehrfurcht begreifen, / die man vor Jahwe haben muss, / und wirst anfangen, Gott zu erkennen. 6 Denn Jahwe gibt Weisheit, / von ihm kommen Erkenntnis und Verstand. 7 Den Aufrichtigen hält er Hilfe bereit, / und für die Redlichen ist er ein Schild. 8 Um die Wege des Rechts zu bewahren, / beschützt er die, die ihm treu ergeben sind. 9 Dann wirst du verstehen, was Recht und Gerechtigkeit ist, / Aufrichtigkeit und ein guter Weg. 10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen / und Erkenntnis beglückt deine Seele. 11 Besonnenheit wacht über dir / und Verständigkeit behütet dich. 12 Das wird dich retten vor dem Weg des Bösen / und vor dem, der die Wahrheit verdreht; 13 vor denen, die den geraden Weg verlassen / und auf finsteren Abwegen sind; 14 vor denen, die sich freuen, Böses zu tun, / die jubeln über böse Verkehrtheit, 15 die krumme Wege gehen / und deren Pfad nur in die Irre führt. 16 Das wird dich retten vor der fremden Frau, / der Verführerin, die dir schmeichelt, 17 die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt / und den Bund ihres Gottes vergisst. 18 Denn ihr Haus zieht dich zu den Toten, / ihr Weg führt dich zu den Schatten hinab. 19 Wer zu ihr einkehrt, kommt niemals zurück, / die Wege zum Leben sind ihm versperrt. 20 Darum geh du auf dem Weg der Guten / und führe ein Leben, das Gott gefällt. 21 Denn die Gerechten bewohnen das Land, / und die Aufrichtigen bleiben darin. 22 Aber die Gesetzlosen werden beseitigt, / die Treulosen jätet man aus.
Новый Русский Перевод

Достоинства мудрости

1 Сын мой, если ты примешь мои слова и повеления мои сохранишь в себе, 2 обратив свое ухо к мудрости и склонив свое сердце к пониманию, 3 если будешь взывать о разуме и призывать понимание, 4 если будешь искать его, как серебра, и разыскивать, словно клад, 5 то поймешь, что такое страх перед Господом, и обретешь познание Бога. 6 Потому что Господь дает мудрость, и из уст Его – знание и понимание. 7 Он бережет победу для праведных; щит Он для тех, чей шаг непорочен. 8 Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему. 9 Тогда ты поймешь, что такое праведность, справедливость и честность – всякий добрый путь. 10 Мудрость войдет в твое сердце, и знание будет приятно твоей душе. 11 Рассудительность охранит тебя, и понимание тебя сохранит. 12 Мудрость спасет тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны, 13 кто оставляет стези прямые, чтобы ходить по путям тьмы; 14 от тех, кто веселится, делая зло, и радуется извращенности зла, 15 чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям. 16 Так убережешься от чужой жены, от жены другого с ее обольщающими словами, 17 которая оставила супруга своей юности и забыла союз, что она заключила пред Богом*. 18 Дом ее ведет к смерти, и пути ее – к духам умерших. 19 Никто из идущих к ней не возвращается и не выходит уже на стези живых. 20 Так ты будешь ходить по пути добрых и хранить стези праведников, 21 ведь праведные будут жить на земле, и непорочные останутся на ней; 22 а нечестивые будут истреблены с земли, и неверные будут искоренены.